Фразеологический словарь

 

Английские идиомы со словом bean (боб)

 
Hello, I’m a very interesting and intelligent man. And today I'm getting together with these beans to teach you some English idioms.
I bet you’ve never been taught by a bean before! Never been taught by a bean before … ha ha! Been taught by a bean… ho ho! So funny!
Привет, я очень интересный и умный человек. И сегодня вместе с этой фасолью (бобами) научу вас некоторым английским идиомам.
Готов спорить, вы никогда раньше не учились у фасоли! Никогда не учились у фасоли (never been taught by a bean before)... ха ха! Учились у фасоли (been taught by a bean)... хо хо! Как смешно!
Anyway. Coffeee.
My favourite drink.
It comes from beans.
I’ve had a several cups of coffee today. Actually, I’ve had one, two… ten cups of coffee!
That’s why I’m full of beans!
In English, if someone is full of energy, we can say he’s "full of beans".
To be full of beans.
Like this coffee. And like me – Ow!
Oh, that’s not very good.
Ну ладно. Кофе.
Мой любимый напиток.
Его делают из [кофейных] бобов.
Я сегодня уже выпил несколько чашек. А точнее, одну, две... десять чашек кофе!
Вот почему я такой энергичный (I’m full of beans)!
В английском языке, если кто полон энергии, то мы говорим, что он "is full of beans".
To be full of beans. - Быть очень энергичным, оживленным.
Как это кофе. И как я - о!
Ну, так не годится.
What’s that you say? You want to borrow some money. You haven’t got a bean?
In English, if you have no money at all you can say "I haven’t got a bean".
I haven’t got a bean.
Well, alright then, I’m actually a very wealthy man. How much do you want?
Go on help yourself.
Что ты говоришь? Хочешь занять денег? У тебя нет ни гроша (haven’t got a bean)?
В английском языке, если у вас совсем нет денег, вы можете сказать: "I haven’t got a bean".
I haven’t got a bean. - У меня нет ни гроша.
Ну, ладно, я и правда очень богат. Сколько тебе нужно?
Бери, не стесняйся.
Have you been having fun? Ha ha! Get it? Been having fun…
Oh, hang on a moment. It’s my mobile.
Yes… oh really? Can’t tell me… but why? Just tell me a little bit. Oh come on you can tell me!
Spill the beans!
In English, if we want someone to tell us something secret, we can say to them "spill the beans".
Spill the beans.
Just not on your favourite shirt.
Что, ты повеселился (have you been having fun)? Ха ха! Понимаешь? Повеселился (been having fun)...
Одну минутку. Мой мобильник звонит.
Да... правда? Не можешь сказать... но почему? Хотя бы намекни. Давай, расскажи мне!
Раскрой секрет (spill the beans)!
В английском языке, если просим кого-то раскрыть нам секрет, можем сказать ему: "Spill the beans".
Spill the beans. - Раскрыть секрет, проболтаться.
[Просыпь бобы = spill the beans,] но только не на свою любимую рубашку [, если это бобы из консервной банки].
 
 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru