spill the beans - перевод идиомы:

разболтать секрет, проболтаться, непреднамеренно раскрыть тайну

Welcome to English in a Minute!

Добро пожаловать на "Английский за минуту"!

Beans are a common source of protein in many parts of the world.

Бобы являются распространенным источником белка во многих частях мира.

Spill the beans (буквально: рассыпать бобы)

Uh oh, did Anna and Jonathan have a cooking accident?

О, у Анны и Джонатана случился несчастный случай на кухне?

Anna:

Jonathan, congratulations on getting the Employee of the Month award! That is awesome!

Джонатан, поздравляю с получением награды "Сотрудник месяца"! Это замечательно!

Jonathan:

What are you talking about?

О чем ты говоришь?

Anna:

Oh. Oh no. I think I just spilled the beans. Forget I said anything!

Ой. О нет. Кажется, я только что проболталась. Забудь, что я что-то говорила!

Jonathan:

Wait wait. You said award. I'm getting an award. I'm getting an award?!

Погоди, погоди. Ты сказала – награду. Мне присуждают награду. Мне присуждают награду?!

If you "spill the beans" you tell someone something before you were supposed to. Usually it's an innocent mistake.

Если вы "spill the beans", то это значит, что вы сообщили кому-то что-то прежде, чем было нужно. Обычно это непреднамеренная промашка.

But, even though no food actually spills, "spilling the beans" can sometimes lead to a messy situation.

Но, несмотря на то, что еда на самом деле не рассыпается, раскрытие секрета (spilling the beans) иногда может привести к неприятной, запутанной (буквально: messy – неряшливой) ситуации.

And that's English in a Minute!

И это "Английский за минуту"!

 
 
 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru