hot potato – перевод идиомы:сложная или запутанная ситуация (а иногда и человек); трудноразрешимая проблема; щекотливый, спорный вопрос или щекотливая тема Neil: Hello and welcome to The English We Speak. I'm Neil. Здравствуйте и добро пожаловать в передачу "Английский язык, на котором мы говорим". Меня зовут Нил. Helen: Hello everyone. I'm Helen. Всем привет. Я Хелен. Neil: Oh what's the matter, Helen? You look really tired. Что с тобой, Хелен? Ты выглядишь очень уставшей. Helen: Is it that bad? Что, настолько заметно? Neil: You've got very dark shadows under your eyes. У тебя темные круги под глазами. Helen: Oh dear. Well, I've been pushed into a role and I don't really want it. Ну вот. Вообще-то мне навязали должность, которой мне совсем не хочется заниматься. Neil: What is it? Какую должность? Helen: To be the treasurer for the school's parents association and you know I am hopeless with numbers. Школа доверила мне управление финансами родительской организации, а ты знаешь, что я безнадежна, когда дело касается чисел. Neil: Sounds like it could turn into a hot potato for you. Смотри, чтобы это не стало сложной проблемой для тебя (turn into a hot potato – буквально: не превратилось в горячую картошку). Helen: Hot potato? Do you mean a jacket potato? No I am not hungry, I am nervous. Горячую картошку? Ты имеешь в виду картошку в мундире? Я не голодна, я просто вся на нервах. Neil: I'm not talking about food. I am talking about this job. I can see it's going to be a problem for you. Я не про еду. Я говорю о твоей должности. Я уже вижу, что ты с ней не справишься. Helen: I'm thinking the same. Мне тоже так кажется. Neil: You need to think about it very carefully before it becomes a hot potato. When something becomes a 'hot potato', it becomes a problem and difficult to handle. Тебе нужно хорошенько все обдумать, пока это не станет "горячей картошкой". Когда что-то превращается в "горячую картошку", это означает проблему, которую трудно решить. Helen: I see. You can't hold a hot potato in your hand. It would burn you. Теперь понятно. Если взять горячую картофелину руками, не получится не обжечься. Neil: Exactly, you've got it. A hot potato is a phrase we use to refer to difficult or tricky situations, or even people. Here are a few examples: Точно, ты правильно поняла. "Hot potato" – выражение, которое мы используем, говоря о сложных или запутанных ситуациях, а иногда и о людях. Вот несколько примеров:
Neil: Helen, my word of advice is… Хелен, мой тебе совет… Helen: Please, I'm listening. Я вся внимание. Neil: Just tell the school you can't do it. Drop it before it becomes a real hot potato for you. Просто скажи в школе, что ты не возьмешься за эту работу. Уйди с должности, пока это не станет большой неприятностью (real hot potato) для тебя. Helen: You are right. That's what I will do. Thanks. Ты прав. Я так и сделаю. Спасибо тебе. Neil: You're welcome. Пожалуйста. СМ. ТАКЖЕ: |