not gonna lie - перевод:

честное слово; скажу честно; не скрою; не буду лукавить (обманывать); не стану врать (лгать); не хочу врать (лгать); не собираюсь врать (лгать); не буду врать (лгать); не вру



Neil:

Welcome to The English We Speak. I'm Neil.

Добро пожаловать в программу "Английский язык, на котором мы говорим". Я Нил.

Feifei:

And I'm Feifei.

А я Фейфей.

Neil:

You're a pretty polite person, aren't you, Feifei?

Ты ведь очень вежливый человек, не так ли, Фейфей?

Feifei:

Well, thanks. I don't know. I try to be!

Ну, что ж, спасибо. Я не знаю. Я стараюсь быть такой!

Neil:

That was a very polite answer! But sometimes we want to say things that are very honest, or that others might not want to hear.

Это очень вежливый ответ! Но иногда нам нужно говорить очень честно или говорить то, что другие не хотели бы слышать.

Feifei:

For example, I ask you: "Do I look tired today?"

Например, я спрашиваю тебя: "Я сегодня выгляжу усталой?"

Neil:

Well, I could directly say: "Yes, you do look a bit tired."

Ну, а я могу ответить прямо: "Да, ты выглядишь несколько уставшей".

Feifei:

Or you could start with this slang expression: 'not gonna lie'.

Или ты можешь начать с этого сленгового выражения: "Не хочу врать (not gonna lie)".

Neil:

Not gonna lie Feifei, you do look a little tired.

Не хочу врать, Фейфей, ты действительно выглядишь несколько уставшей.

Feifei:

I know, I need to get to bed earlier! 'Gonna' of course, is short for 'going to'. Using this phrase indicates that you're choosing to be honest, rather than polite.

Я знаю, мне нужно ложиться спать пораньше! "Gonna", конечно же, - это укороченный вариант "going to". Употребляя это выражение, вы показываете, что предпочитаете быть скорее честным, чем вежливым.

Neil:

It's not only used for honest criticism; we might also use it before something we're very proud of, or something we boast about. For example: I love recording these programmes. Though I'm not gonna lie, I'm the best presenter in the team.

Оно используется не только для честной критики; мы можем также использовать его перед тем, чем мы очень гордимся, или чем-то, чем мы хвалимся. Например: мне нравится записывать эти программы. И, честно говоря, я лучший ведущий в команде.

Feifei:

Whoah, that's enough. I'm sure everyone listening agrees that I'm the best presenter.

Да будет тебе! Я уверена, что все слушатели согласны с тем, что я лучшая ведущая.

Neil:

Of course you're a fantastic presenter, Feifei. Just an example!

Конечно, ты превосходная ведущая, Фейфей. Просто пример для других!

Feifei:

Talking of examples, let's hear a few more.

Если уж заговорили о примерах, то давай послушаем еще несколько.

  • A: Fancy coming round for dinner tomorrow?
  • A: Может, придешь на ужин завтра?
  • B: Absolutely. If you're making your famous roast?
  • B: Конечно. А ты сделаешь свое знаменитое жаркое?
  • A: Oh yes. Not gonna lie, it's the best roast in town!
  • A: О, да. Не буду лукавить, это лучшее жаркое в городе!
  • Slow down! You really are a terrible driver Mark, not gonna lie.
  • Помедленнее! Ты действительно ужасный водитель, Марк, если уж быть честным.
  • Not gonna lie, I absolutely love my job. I feel so happy when I walk through the office door every day.
  • Не скрою, я безусловно люблю свою работу. Я чувствую себя таким счастливым каждый день, когда вхожу в дверь офиса.

Neil:

That last example sounds just like me. Especially as I'm the best presenter.

Последний пример - это про меня. Тем более, что я лучший ведущий.

Feifei:

OK, OK, that joke is getting old now.

Хорошо, хорошо, эта уже старая шутка.

Neil:

You're right. OK, one more thing. This phrase 'not gonna lie'…

Ты права. Хорошо, еще вот что. Это выражение, "not gonna lie"…

Feifei:

Yes?

Да?

Neil:

Not gonna lie, I think some people use it too much!

Честно говоря, я думаю, что некоторые слишком часто его используют!

Feifei:

Yes, it's become a popular phrase on social media. Usually accompanied by a photo of someone on holiday at the beach with a post saying "Not gonna lie, it's stunning here!"

Да, оно стало популярной фразой в социальных сетях. Обычно сопровождается чьей-то фотографией в отпуске на пляже с сообщением: "Честное слово, здесь потрясающе!"

Neil:

The kind of post that makes me feel jealous when I'm stuck in the office.

Сообщения такого рода вызывают у меня чувство зависти, когда я торчу в офисе.

Feifei:

But I thought you loved your job?!

А я думала, что ты любишь свою работу?!

Neil:

Oh, I do.

Да, люблю.

Feifei:

And yes, you are a very good presenter, Neil.

Да, ты очень хороший ведущий, Нил.

Neil:

That makes me feel much better, not gonna lie.

От этого я чувствую себя намного лучше, честно говоря.

Neil and Feifei:

Bye.

Пока!

 
Поделиться: