gut feeling – перевод идиомы:внутреннее чувство, интуитивное ощущение, предчувствие, интуиция, интуитивное чувство, чутье Welcome to English in a Minute from home! Добро пожаловать на "Английский за минуту" – из дома! "Gut" is another word for your stomach area. "Gut" – нутро – это другое слово для обозначения области живота. But what could it mean to have a "gut feeling?" Но что может означать gut feeling? Anna: Jonathan, how's it going with that girl you met in your Zoom dance class? Джонатан, как твои дела с той девушкой, с которой ты познакомился в танцевальном классе в Zoom? Jonathan: It's going okay. She's nice and interesting, but I just have a gut feeling that we're not right for each other. Все хорошо. Она милая и интересная, но у меня есть интуитивное чувство, что мы не подходим друг другу. Anna: Listen to your gut, Jonathan. If I had only listened to my gut... Слушай свою интуицию, Джонатан. Если бы я только прислушивалась к своей интуиции... Lots of people feel something physically in their stomach when they experience strong emotions. Многие люди физически ощущают что-то в животе, когда испытывают сильные эмоции. If you have a "gut feeling," you sense something about a situation. Когда вы "чувствуете что-то животом", то есть ощущаете gut feeling, вы чувствуете что-то по поводу некоторой ситуации. You may not know why you feel that way, but you just know you're right. Вы можете не понимать, почему вы так чувствуете, но вы просто знаете, что правы. And that's English in a Minute! И это "Английский за минуту"! "Gut" is another word for stomach. "Gut" – нутро – это другое слово для обозначения живота. So, what do you think it means to have this? А что, как вы думаете, обозначает это – gut feeling? GUT FEEING Jonathan: So, what do you think this big meeting tomorrow is about? Как ты думаешь, по поводу чего будет завтрашнее большое собрание? Anna: You know what I think it is? Catherine is going to announce that she's leaving the company. Знаешь, что я думаю? Думаю, что Кэтрин объявит, что она уходит из компании. Jonathan: Where did you get that idea? С чего ты это взяла? Anna: I just got a gut feeling! Нутром чую! If you have a "gut feeling," you have a belief about a situation or a person. Когда у вас есть gut feeling, у вас есть внутреннее убеждение относительно некоторой ситуации или какого-либо человека. You may not know why you have that belief, but you sense you are correct. Вы можете не знать, почему у вас такое убеждение, но вы чувствуете, что правы. Sometimes, if you are nervous or especially emotional, you might feel unsettled in your stomach, or gut. Иногда, когда вы нервничаете или слишком взволнованы, вы можете чувствовать беспокойство в желудке или кишечнике. That funny sensation may well be where this phrase comes from. Такое странное ощущение вполне может быть причиной возникновения этого выражения. And that's English in a Minute! И это "Английский за минуту"! |