sleep like a rock - перевод идиомы:спать здоровым, крепким сном Welcome to English in a Minute! Добро пожаловать на "Английский за минуту"! When you listen to American English, you will probably hear this idiom: sleep like a rock. How does a rock sleep? Let’s listen: Когда вы слушаете американский английский, вы, вполне вероятно, услышите такую идиому: sleep like a rock (буквально - спит, как скала). Как же спит скала? Давайте послушаем: Jonathan: I remember you said you were getting a new bed last weekend. How do you like it? Помнится, ты говорила, что приобрела новую кровать в прошлые выходные. Как она тебе? Anna: I love it! My old bed totally bit the dust, but the new mattress is great. I slept like a rock last night. Она мне нравится! Моя старая кровать совсем развалилась, но новый матрас великолепен. Этой ночью я спала, как убитая. Jonathan: That's good to know. I have not been sleeping well at all lately. Maybe I should think about getting a different mattress, too. Рад это слышать. В последнее время мне совсем плохо спалось. Возможно, мне тоже следует подумать о том, чтобы приобрести другой матрас. If you slept like a rock, you slept very well. You can't wake a rock, because it's not alive. Если вы спали, как убитый (slept like a rock), значит вы спали очень крепко. Вы не можете разбудить камень (rock), потому что он не живой. You can also say you slept like a log to mean the same thing. Можно также сказать: "slept like a log" (спал как бревно), что означает то же самое. And that's English in a Minute! И это "Английский за минуту"! ПРИМЕЧАНИЕ Англичане говорят о человеке, который очень устал и, как только добрался до постели, сразу отключился и спит, как убитый: "He's out for the count". Подробнее с этим выражением можно познакомиться в материале "out for the count". |