phishing, clickbait

Phishing

Rob:

Delete! Delete! Delete!

Удалить! Удалить! Удалить!

Feifei:

Rob? Why are you so annoyed? And what are you deleting.

Роб? Чем ты так недоволен? И что ты удаляешь?

Rob:

Can't you see, Feifei? I'm checking and deleting my emails and… all this phishing!

А ты не видишь, Фейфей? Я проверяю и удаляю письма из моего почтового ящика и… весь этот phishing (прим. переводчика: phishing созвучен слову fishing – рыбалка)!

Feifei:

I thought you liked fishing, Rob. You always show us pictures of all the big fish you've caught.

Я думала, ты любишь рыбалку, Роб. Ты все время показываешь нам фотографии всех тех крупных рыб, которых ты поймал.

Rob:

No. Fishing with an 'F' is good but phishing with a 'ph' is not!

Нет. Fishing (рыбалка) с буквой "F" – хорошее занятие, а phishing через "ph" – совсем наоборот!

Feifei:

So you're deleting all the 'ph's? All the spelling mistakes?

Так ты удаляешь все "ph"? Все слова с ошибкой?

Rob:

It's not a spelling mistake. Phishing – with 'ph' – is one of those words that's become popular as we use the internet more and more. It's the name of a particular kind of fraud on the internet.

Это не ошибка. Фишинг (phishing) – через "ph" – это одно из слов, которое стало популярным, поскольку мы все больше и больше используем Интернет. Так называют один из видов интернет-мошенничества.

Feifei:

Fraud?

Мошенничества?

Rob:

Yes. It's what we say when someone sends you an email pretending to be a reputable company or person hoping you'll respond and give them your personal information. They want things like your bank account number, password, that kind of thing.

Да. Мы используем его, когда кто-то присылает тебе письмо от имени уважаемой компании или человека в надежде, что ты ответишь и поделишься с ними личной информацией. Они хотят узнать такие [важные] вещи, как номер твоего банковского счета, пароль и тому подобное.

Feifei:

Oh! So the email is a bait!

А! Так электронное письмо – это приманка!

Rob:

Yes, exactly. 'Phishing' with 'ph' is today's expression in The English We Speak. Let's hear some examples of how it's used.

Да, вот именно. Фишинг (phishing) через "ph" – это выражение, которое мы изучаем сегодня в передаче "Английский язык, на котором мы говорим". Давайте послушаем несколько примеров того, как оно используется.

  • Our bank never sends emails to clients asking them to reply to a message confirming their password. I'm afraid you've been a victim of phishing, sir.
  • Наш банк никогда не отправляет письма клиентам с просьбой ответить на сообщение, подтверждающее их пароль. Боюсь, вы стали жертвой фишинга, сэр.
  • I've just received an email informing me that I won the lottery. They want my bank details to deposit the prize. But I've never entered the lottery. This must be phishing!
  • Мне только что пришло письмо, в котором сказано, что я выиграла в лотерею. Им нужны мои банковские реквизиты, чтобы перевести выигрыш. Но я никогда не участвовала в лотерее. Наверное, это фишинг!

Rob:

So now you know what kind of phishing I was talking about!

Теперь ты знаешь, о каком фишинге я говорил!

Feifei:

Yes. They wanted your bank details, but we're not taking their bait, are we?

Да. Они хотели узнать твои банковские реквизиты, но мы не клюнем на их приманку, не так ли?

Rob:

No, we're not. Definitely not!

Нет, не клюнем. Конечно, нет!

Feifei:

Hmmm, I think I have some of these phishing emails in my inbox too.

Хм, по-моему, в моем почтовом ящике тоже есть несколько таких писем.

Rob:

So let's get rid of them all! Come on!

Так давай избавимся от них! За дело!

Both:

Delete! Delete! Delete! Bye!

Удалить! Удалить! Удалить! Пока!

Rob:

Delete!

Удалить!


Phishing. Now, you really have to listen to the spelling of this one. P-H-I-S-H-I-N-G. Not, F-I-S-H-I-N-G. Can be very confusing to hear this word in speech, therefore, you know, "he's phishing" – what does it mean? No problem in writing, of course.

Phishing (фишинг). А теперь обязательно прислушайтесь к правописанию этого слова. P-H-I-S-H-I-N-G, а не F-I-S-H-I-N-G. Можно услышать это слово – и не разобраться, например, "he's phishing" – что это значит? При письме такой проблемы, конечно, нет.

It's the spelling. When somebody is phishing in an internet context, what they're doing is they're creating a replica of a webpage, usually a page belonging to a major company, and the idea is to fool somebody into passing on sensitive data to the person who's doing the phishing – in other words, your password or your personal details. So it's really a very dangerous notion this, and people are very concerned about it on the internet at the moment.

Это про правильное написание. Когда кто-то занимается "phishing (фишингом)" в Интернете, то он делает следующее – создает копию чужой веб-страницы, обычно страницы крупной компании, с целью обмануть пользователей и выудить у них конфиденциальные информацию – другими словами, ваш пароль или ваши личные данные. Так что это очень опасная придумка, и интернет-сообщество сейчас этим очень озабочено.

Etymologically, it's easy. It derives from the traditional word 'fishing' and the idea is that the perpetrators are angling for information. So it's very clever word play. And the fact that it is clever in that way, of course, shouldn't hide the fact that it's also a crime.

Этимологию понять легко. Она идет от обычного слова "fishing (рыбная ловля)": злоумышленники как бы выуживают информацию. Очень остроумная игра слов. Но признание остроумия не должно прикрывать того факта, что это преступление.

Well, it's one of several words that are being used at the moment to identify different types of activity on the internet that people think are a bit dubious, like "hacking" for instance, "to hack" – to gain unauthorised access to a computer site or a file. And, as often with these words, they develop a more general meaning outside of the internet. I've heard "hack" now being used in a general sense meaning "to solve" or "to work something out" – you know, "I've hacked it" means "I've found a solution to the problem" – not necessarily, anything to do with computing at all.

Это одно из нескольких слов, которые используются в настоящее время для описания различных видов сомнительной деятельности в Интернете, таких, например, как "hacking (взлом)", "to hack" – получать неразрешенный доступ к сайту или файлу. И, как часто бывает с такими словами, они приобретают более общее значение за пределами Интернета. Я слышал, как "hack" говорят в смысле "решить, разобраться в чем-то": "I've hacked it" значит "я нашел решение этой проблемы", не обязательно связанной с компьютерами.

Actually, I haven't heard "phishing" in general use yet. Probably, it won't come into general use because of its ambiguity. If I say "I'm phishing", or "I think you're phishing" - I'm sure you'd think I was down by a river, rather than sitting by a computer!

Правда, я пока не слышал широкого использования слова "phishing". Может, его и не будет из-за путаницы со словом "fishing". Если я говорю "I'm phishing" или "I think you're phishing" – то, я уверен, вы наверняка подумаете, что я где-то у реки, а не за компьютером.

Professor David Crystal

Clickbait


Neil:

Hello and welcome to this beautiful riverside for this edition of The English We Speak. We're going to teach you a new word connected to the internet. I'm Neil and with me is Feifei.

Здравствуйте и добро пожаловать на этот красивый берег реки, где мы проведем этот выпуск программы "Английский язык, на котором мы говорим". Мы собираемся научить вас новому слову, связанному с Интернетом. Я Нил, и со мной Фейфей.

Feifei:

Hi there.

Всем привет.

Neil:

Nothing beats a bit of fishing for relaxation, does it Feifei? Can you pass me the bait?

Ничто не сравнится с рыбалкой в плане расслабления, не так ли, Фейфей? Можешь передать мне приманку?

Feifei:

Bait – that's the stuff you use to attract the fish. Worms are often used. OK Neil, but where is the bait?

Приманка (bait) – это то, что вы используете, чтобы привлечь рыбу. Часто используются черви. Хорошо, Нил, но где приманка?

Neil:

Don't say we forgot to bring it. OK, well, let's just have a look on my smartphone for places nearby we can buy some… Oh look at this Feifei – how to earn a million pounds a year working from home.

Не говори, что мы забыли взять ее. Ну хорошо, давай сейчас посмотрим на моем смартфоне, где можно поблизости купить что-нибудь… О, посмотри на это, Фейфей – как заработать миллион фунтов в год, работая дома.

Feifei:

Don't follow that link Neil – it's just clickbait. It'll be some nonsense.

Не переходи по этой ссылке, Нил, это точно кликбейт (clickbait). Это будет какая-нибудь ерунда.

Neil:

Clickbait. As we said, 'bait' is something used to attract fish when you are trying to catch them. Clickbait is a link on a website that's trying to attract you – to make you click on it.

Кликбейт (clickbait). Как мы уже говорили, "bait" – это то, что используется для привлечения рыбы, когда вы пытаетесь ее поймать. Clickbait – это ссылка на веб-сайте, которая пытается привлечь вас – заставить кликнуть по ней.

Feifei:

It's a word made up of two words: click and bait. Clickbait. Here are some examples.

Это слово состоит из двух слов: click и bait. Clickbait. Вот несколько примеров.

  • I can never read a long article online. I'm so distracted by the clickbait I always end up on some other site.
  • Я никогда не могу прочитать длинную статью в Интернете. Меня так сбивают с толку кликбейты, что я всегда оказываюсь на каком-то другом сайте.
  • I should have known that article wasn't really going to be about Justin Bieber. They're just using his image as clickbait!
  • Я должна была понять, что эта статья на самом деле будет не о Джастине Бибере. Его изображение используется просто как кликбейт!
  • I used to love social media but now it's just full of adverts and clickbait. Rubbish!
  • Раньше я любил социальные сети, но теперь они полны рекламы и кликбейтов, всякой дряни!

Neil:

Clickbait. A link on a website designed to draw your attention and make you click!

Clickbait – ссылка на веб-сайте, созданная для того, чтобы привлечь ваше внимание и заставить вас кликнуть по ней!

Feifei:

It has a quite negative sense. You feel a little like you've been tricked when you click on clickbait.

Это слово имеет несколько негативный смысл. Вы чувствуете себя слегка обманутым, когда нажимаете на кликбейт.

Neil:

That's right. The main aim of the clickbait is to get hits to a site rather than genuinely informing you. Right, now Feifei, how are we going to get some worms to make this fishing trip a success?

Именно так. Основная цель кликбейта – привлечь посетителей на сайт, а не информировать вас. Так, ну а теперь, Фейфей, как мы собираемся раздобыть червей, чтобы наша рыбалка прошла успешно?

Feifei:

Let's have another look at your phone – oh look, 'Celebrity clothing failures…'

Давай еще раз посмотрим в твой телефон – о, смотри, "Провалы в одежде у знаменитостей…"

Neil:

Feifei, that's clickbait. I need bait!

Фейфей, это кликбейт. Мне нужна приманка!

Both:

Bye!

Пока!

 
 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru