actions speak louder than words - перевод:

поступки говорят громче, чем слова

Аналоги в русском языке: не по словам судят, а по делам; о человеке судят по его делам

Welcome to English in a Minute.

Добро пожаловать на "Английский за минуту".

Now what would you think if you heard this?

Что бы вы подумали, если бы услышали такую фразу?

Actions speak louder than words

If you are just beginning to learn English, this might not make sense.

Если вы только начинаете изучать английский язык, то для вас эта фраза, возможно, не имеет смысла.

Let's listen and see if we can find out what this phrase means.

Давайте послушаем и посмотрим, сможем ли мы узнать, что означает эта фраза.

Woman:

You keep saying that you'll help me.

Ты все время говоришь, что поможешь мне.

Man:

I'm going to help you. Really, I am. You just have to wait a little while.

Я помогу тебе. Да, это так. Тебе просто нужно немного подождать.

Woman:

Well, we'll just wait and see. Actions speak louder than words.

Хорошо, подождем и посмотрим. Не по словам судят, а по делам.

It sounds like she needs to see action instead of words. And that's exactly what this phrase means.

Похоже, ей нужны действия вместо слов. И это именно то, что означает эта фраза.

Actions speak louder than words means what you do is more important than what you say.

Выражение "actions speak louder than words" означает: то, что ты делаешь, важнее, чем то, что ты говоришь.

And if you say you are going to do something, then you need to do it.

И если вы говорите, что собираетесь что-то сделать, тогда вам нужно это сделать.

This is a casual phrase. But it does have a strong meaning, especially in American business, where results are important.

Это фраза ни к чему не обязывает. Но она имеет существенное значение, особенно в американском бизнесе, где важны результаты.

And that's English in a Minute!

И это "Английский за минуту"!

 
Поделиться:
>
© 2020 audiorazgovornik.ru