Weather
Рассказы о погоде


Weather
Погода

by Mike Rayner

It's hardly surprising that weather is a favourite topic for so many people around the world – it affects where we choose to live, what we wear, our moods, and perhaps even our national characteristics. A sunny day can relieve the deepest depression, while extreme weather can destroy homes and threaten lives.
Едва ли удивительно, что погода является любимой темой для разговора у многих людей по всему миру – она влияет на наш выбор того, где жить, что носить, на наше настроение, и, возможно, даже на наши национальные черты. Солнечный день может облегчить даже самую тяжёлую депрессию, тогда как стихийные бедствия разрушают дома и ставят под угрозу жизни людей.

The effects of weather
Влияние погоды

Palm trees bent double in hurricane force winds, cars stranded in snow drifts, people navigating small boats down flooded city streets – images we are all familiar with from news reports of severe weather spells. But many of the effects of the weather are less newsworthy.
Пальмы, согнутые пополам от ураганного ветра, машины, застрявший в снежных заносах, люди, плывущие в маленьких лодочках по затопленным улицам – картины, знакомые всем нам по новостным хроникам о серьёзных погодных катастрофах. Но многие последствия непогоды не удостаиваются попадания в новости.
'I'm feeling a bit under the weather' is a common complaint in Britain, especially on Monday mornings, and it seems that weather really can be responsible for moods. Studies have shown that changeable weather can make it hard to concentrate, cloudy skies slow down reflexes, and high humidity with hot, dry winds makes many people irritable and snappy.
"Мне немного нездоровится (I'm feeling a bit under the weather)" – частая жалоба среди британцев, особенно утром в понедельник, и, судя по всему, погода в самом деле может быть причиной того или иного настроения. Исследования показали, что неустойчивая погода снижает концентрацию внимания, пасмурное небо замедляет реакцию, а горячий, сухой ветер при высокой влажности вызывает нервозность и раздражительность.
Some suggest that the weather also leaves its mark on character, giving people from the same region similar temperaments, although it seems that economic, political and social factors are likely to have a much stronger effect than the weather.
Есть предположение, что погода также накладывает отпечаток на характер, формируя у людей из одного региона схожий нрав, хотя, скорее всего, экономические, политические и социальные факторы оказывают намного более сильное воздействие, чем погода.

What causes changes in the weather?
Отчего меняется погода?

If you live in a place like Britain, where the weather seems to change daily if not hourly, you could be forgiven for thinking that the weather is random. In fact the weather is controlled by systems which move around areas of the globe. In the UK the weather depends on depressions, often called 'lows', and anticyclones, also known as 'highs'. These systems start in the Atlantic Ocean, and make their way across the British Isles from the west to the east. Highs bring sunny weather, while lows bring rain and wind.
Если вы живёте в такой стране, как Великобритания, где погода, кажется, меняется каждый день, если не каждый час, вам простительно считать, что погода меняется случайным образом. На самом деле погодой управляют воздушные потоки, которые движутся от одного участка Земли к другому. В Соединённом Королевстве погода зависит от циклонов, которые часто называют "спадами", и антициклонов, также известных как "подъёмы". Эти воздушные вихри зарождаются в Атлантическом океане и следуют через Британские острова с запада на восток. Подъёмы приносят солнечную погоду, а спады – дожди и ветры.
The weather systems in tropical climates are very different from those in mid and high latitudes. Tropical storms develop from depressions, and often build into cyclones, violent storms featuring hurricanes and torrential rain.
Погодные механизмы в тропическом климате сильно отличаются от механизмов в средних и высоких широтах. Тропические штормы развиваются при пониженном давлении и часто превращаются в тропические циклоны – разрушительные штормы с ураганами и проливным дождём.
In modern times, human activity seems to be altering weather patterns. Gases produced by heavy industry change the temperature of the Earth's surface, and affect cloud formation. Some researchers say that factories in Europe and North America may have been one of the causes of the droughts in Africa in the 1980s.
В наши дни человеческая деятельность, по-видимому способствует изменению климата. Газы, вырабатываемые предприятиями тяжёлой промышленности, меняют температуру поверхности Земли и влияют на образование облаков. Некоторые исследователи утверждают, что заводы в Европе и Северной Америке могли быть одной из причин засух в Африке в восьмидесятых годах.

Can we predict the weather?
Можем ли мы предсказывать погоду?

The human race has always tried to guess the weather, especially in areas of the world where there are frequent changes. Traditional rhymes point to early attempts to identify weather patterns, popular poems include:
Человечество всегда пыталось предсказать погоду, особенно в тех местах, где она часто меняется. Старые пословицы указывают на ранние попытки выявить погодные закономерности – вот некоторые из известных стишков:
Red sky at night, shepherds' delight; Red sky in the morning, shepherds' warning.
Если небо красно к вечеру, пастуху бояться нечего; небо красно поутру, пастуху не по нутру.
Ash leaf before the oak, then we will have a summer soak; Oak leaf before the ash, the summer comes without a splash.
Если ясень зеленеет раньше дуба, то летом будет лить как из ведра; если дуб раньше ясеня, то летом будет сухо.
Flies will swarm before a storm.
Мухи роем кружатся перед грозой.
Rain before 7, clear by 11.
Если дождь до семи, то к одиннадцати будет ясно.
Two other popular traditional ways of forecasting the weather used pine cones and seaweed. When the air has a high level of humidity there is a higher chance of rain, when the humidity is low, there is more chance of fine weather. Pine cones and seaweed react to changes in humidity – pines cones open, and seaweed feels dry when the humidity is low, while high humidity has the opposite effect.
Два других известных народных способа прогноза погоды – использование сосновых шишек и водорослей. При высокой влажности воздуха большая вероятность дождя, когда влажность низкая, выше шанс того, что будет хорошая погода. Сосновые шишки и водоросли показывают, какова влажность – шишки раскрываются, а водоросли сухие на ощупь при низкой влажности, а при высокой влажности эффект обратный.
While folk wisdom can still provide a guide to help forecast weather, today's methods of prediction increasingly rely on technology. Satellites, balloons, ships, aircraft and weather centres with sensitive monitoring equipment, send data to computers. The data is then processed, and the weather predicted. However, even this system cannot predict weather for longer than about week.
Хотя с помощью народной мудрости можно по-прежнему предсказывать погоду, сегодняшние способы составления прогнозов всё больше и больше опираются на современные технологии. Спутники, воздушные шары, корабли, самолёты и метеорологические центры с чувствительным оборудованием для наблюдения направляют данные на компьютерную обработку. После того, как эти данные пройдут обработку, составляется прогноз погоды. Однако даже эта система не может предсказать погоду далее, чем приблизительно на неделю вперёд.
A recent study by an Australian psychologist suggests that certain people may have a special gift for predicting the weather. However it is possible that these people would use their talent in another way, since the same group had considerable success in forecasting changes in another chaotic system – the stock market.
В недавнем исследовании одного австралийского психолога говорится, что у некоторых людей есть особенный дар предсказывать погоду. Однако вполне возможно, что эти люди скорее будут использовать свою способность в другой области, поскольку они также имели значительный успех в предсказании изменений в ещё одной хаотической системе – на фондовой бирже.
It appears that a study of weather patterns may also enable scientists to predict the outbreak of disease. An Ebola epidemic in Uganda in the year 2000 came after the same rare weather conditions that had been present before an outbreak 6 years earlier. Efforts to limit the spread of airborne diseases such as foot and mouth, are also strongly dependent on favourable wind conditions.
Судя по всему, изучение погодных условий также может позволить учёным предсказывать вспышки заболеваний. Эпидемия заболевания Эбола в Уганде в 2000 году произошла при тех же самых редких погодных условиях, что и при предыдущей вспышке шесть лет назад. Работа над предотвращением заболеваний, передающихся воздушным путем, таких как ящур, также зависит от благоприятного направления ветров.

Extreme weather
Экстремальные погодные условия

Although people in Britain often moan about the weather, we should spare a thought for the inhabitants of parts of the world where extreme weather regularly wreaks havoc on the environment and population. Sandstorms, tornadoes, blizzards and flash floods regularly kill thousands of people and leave many others homeless.
Хотя британцы частенько ноют насчёт погоды, нам стоит подумать об обитателях тех частей света, где природные катаклизмы постоянно ввергают в хаос как окружающую среду, так и население. В песчаных бурях, торнадо, снежных бурях и наводнениях регулярно погибают тысячи человек, а многие другие остаются без крыши над головой.
While most of us try to avoid extreme weather, some adventurous souls actively seek out places where extreme weather conditions exist. Sports such as surfing, kiteboarding, ice-climbing and white-water rafting are becoming increasingly popular with people seeking relief from the monotony of daily routine. Extreme sports are about exhilaration, skill and danger, and often harness the weather to provide adrenaline addicts with their kicks.
Хотя большинство из нас стараются их избегать, некоторые любители приключений активно выискивают места с экстремальными погодными условиями. Такие виды спорта, как серфинг, кайтбординг, лёдолазание и сплав по реке с порогами, набирают популярность среди людей, ищущих свободы от монотонной повседневности. Экстремальные виды спорта – это пьянящая смесь умения и опасности в одной упряжке с погодой, что даёт массу удовольствий любителям адреналина.
Even more extraordinary are storm-chasers – weather enthusiasts who risk their lives following tornadoes and thunderstorms at high speed to witness the damage they cause at close hand.
Еще более удивительны охотники за ураганами – энтузиасты, которые рискуют жизнью, следуя за торнадо и грозами на высокой скорости, чтобы своими глазами вблизи увидеть разрушения, причиняемые ими.

it's hardly surprising that

It's hardly surprising that weather is a favourite topic for so many people around the world.

It's hardly surprising that – едва ли следует удивляться тому, что; едва ли это удивительно; неудивительно.
Примеры:

  • It's hardly surprising that she won't answer his calls after the way he's treated her.
    Едва ли удивительно, что она не отвечает на его звонки, после того, как он с ней обошёлся.
  • It is hardly surprising that new mothers often suffer from depression.
    Едва ли следует удивляться тому, что молодые мамы часто страдают от депрессии.

be familiar with

Images we are all familiar with from news reports of severe weather spells.

To be familiar with – быть знакомым с, хорошо знать, быть в курсе, хорошо владеть, разбираться.
Примеры:

  • He may be familiar with these roads.
    Возможно, ему хорошо знакомы эти дороги.
  • People are most likely to be familiar with her roles in classic films.
    Люди, скорее всего, знакомы с её ролями в классических фильмах.

depend on

In the UK the weather depends on depressions, often called 'lows', and anticyclones, also known as 'highs'.

Depend on – (фраз. глагол) зависеть от; рассчитывать, полагаться (на кого-либо/что-либо).
Примеры:

  • The price depends on the quantity bought.
    Цена зависит от количества приобретаемого товара.
  • You can always depend on Andy to keep his promises.
    Вы всегда можете рассчитывать на то, что Энди сдержит свои обещания.

weather patterns

In modern times, human activity seems to be altering weather patterns.

Weather patterns – погодные условия, климатические условия, характер погоды, погодный режим.
Примеры:

  • Weather patterns have changed in recent years.
    В последние годы характер погоды изменился.
  • They are quite resilient to changing weather patterns.
    Они довольно устойчивы к изменению погодных условий.

forecast

Folk wisdom can still provide a guide to help forecast weather.

Forecast – (здесь глагол) прогнозировать, предсказывать, предвидеть, предвещать, предусматривать.
Примеры:

  • Experts forecast an increase in energy demand.
    Эксперты предсказывают рост спроса на энергоносители.
  • The company is forecasting increased profits.
    Компания прогнозирует рост прибыли.

rely on

Today's methods of prediction increasingly rely on technology.

Rely on – (фраз. глагол) полагаться на (кого-либо/что-либо), рассчитывать на (кого-либо/что-либо), надеяться на (кого-либо/что-либо), опираться на (кого-либо/что-либо).
Примеры:

  • I can always rely on my friends.
    Я всегда могу рассчитывать на моих друзей.
  • You can rely on Wylie for good solid advice.
    На Уайли всегда можно положиться в плане хорошего, здравого совета.

it appears that

It appears that a study of weather patterns may also enable scientists to predict the outbreak of disease.

It appears that – кажется, что; похоже, что; представляется, что; оказывается, что; оказалось, что; выяснено, что; по-видимому.
Примеры:

  • It appears that they will not come.
    Кажется, что они не придут.
  • It appears that the weather in California is very bad.
    Оказывается, погода в Калифорнии очень плохая.

wreak havoc

We should spare a thought for the inhabitants of parts of the world where extreme weather regularly wreaks havoc on the environment and population.

Wreak havoc – сеять хаос, сеять разрушения, нести разрушение, вызывать разрушения, разрушать.
Примеры:

  • These policies have wreaked havoc on the British economy.
    Эта политика уже нанесла серьёзный ущерб британской экономике.
  • In ancient folklore faeries were often portrayed as powerful beings who could wreak havoc on the lives of humans.
    В древнем фольклоре феи часто изображались как могущественные существа, способные посеять хаос в жизни людей.

at close hand

Weather enthusiasts who risk their lives following tornadoes and thunderstorms at high speed to witness the damage they cause at close hand.

At close hand – поблизости, очень близко, вблизи, близко, рядом, на близком расстоянии, в непосредственной близости, под рукой.
Примеры:

  • It is an outstanding opportunity for students to experience our business at close hand.
    Это прекрасная возможность для студентов близко познакомиться с нашим бизнесом.
  • Having got to know him at close hand, I have developed an extraordinary respect towards him.
    Узнав его близко, я проникся к нему необыкновенным уважением.
 
 
Sean (England):

Weather
Погода

The weather means different things to different people.
Разные люди относятся к погоде по-разному.
I come from England, so the weather is always a big topic there. People in England can't deal with the weather. A tiny bit of snow, and no one goes to work. Two days of thirty-degree temperatures and it's a heatwave. Three days and it's an emergency.
Я из Англии, так что погода для нас – всегда важная тема для разговора. Англичане не в состоянии справиться с непогодой. Чуть-чуть снега, и никто не ходит на работу. Два дня температура тридцать градусов, и это называют аномальной жарой. Три дня – и это катастрофа.
I once lived in Dubai. No one really talked about the weather there. It was the same almost every day of the year. Hot, sunny, blue skies, no rain.
Я когда-то жил в Дубае. Там никто не говорил о погоде. Она была почти одинаковой весь год. Жарко, солнечно, голубое небо, никакого дождя.
I never looked at the weather forecast. I always knew what the weather would be like. Not like in England where people pray for the weather to be OK.
Я никогда не смотрел прогноз погоды. Я всегда знал, какая будет погода. Не так, как в Англии, где люди молятся, чтобы погода была хорошей.
But the weather is changing. Global warming is making it rain in the desert and dry in the rainforests.
Но климат меняется. Из-за глобального потепления в пустыне идёт дождь, а в тропических лесах засуха.

deal with

People in England can't deal with the weather.

Deal with – (фраз. глагол) иметь дело с (кем-либо/чем-либо), заниматься (чем-либо), разбираться с (кем-либо/чем-либо)), решать проблему с (кем-либо/чем-либо), справляться с (чем-либо.
Примеры:

  • They perfectly deal with life's difficulties.
    Они отлично справляются с жизненными трудностями.
  • It is a pleasure to deal with you.
    С Вами приятно иметь дело.

tiny bit

A tiny bit of snow, and no one goes to work.

Tiny bit – немного, капельку, чуточку, чуть-чуть.
Примеры:

  • She felt a tiny bit sad yesterday.
    Вчера ей было чуточку грустно.
  • I think you need to move just a tiny bit further away from the microphone.
    Мне кажется, Вам нужно отодвинуться чуть дальше от микрофона.

heatwave

Two days of thirty-degree temperatures and it's a heatwave.

Heatwave – (существительное) период сильной жары.
Примеры:

  • The heatwave affected us severely this summer.
    Этим летом мы сильно пострадали от жары.
  • Meteorologists are unanimous: we can expect more heatwaves.
    Метеорологи единодушны: можно ожидать усиления жары.

rainforest

Global warming is making it rain in the desert and dry in the rainforests.

Rainforest – (существительное) тропический лес, влажные джунгли.
Примеры:

  • Rainforests are known for their lush vegetation.
    Тропические леса известны своей буйной растительностью.
  • We were deep in a tropical rainforest.
    Мы были в чаще тропического леса.
 
 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru