Английский словарь:

take over

Английское произношение:

Martina Lopez has sent me an e-mail. She suggests that every week, I should tell you about a phrasal verb. Good idea, Martina.

Мне прислала e-mail Мартина Лопес. Она предлагает, чтобы я каждую неделю рассказывал вам о каком-нибудь фразовом глаголе. Мартина, это хорошая идея.

There are hundreds of phrasal verbs in English, and there is, I am afraid, no easy way to learn them. You just have to remember what they mean!

В английском языке сотни фразовых глаголов. Боюсь, чтобы их изучить, лёгкого пути нет. Придётся просто запоминать, что они значат!

So, in every podcast, I will try to introduce a new phrasal verb. Today’s phrasal verb is “to take over”.

Так что в каждом подкасте я буду рассказывать о новом фразовом глаголе. Сегодня наш фразовый глагол - "to take over" (взять на себя, захватить).

Kevin has just changed jobs in his company. His job title used to be “Sales Analyst”. Now he is “Assistant Sales Manager – South East England”.

Кевин только что поменял должность в своей компании. Раньше его называли "аналитик по продажам". Теперь он "помощник менеджера по (региональным) продажам - юго-восточная Англия".

Wow, it sounds exciting, doesn’t it! The man who used to be the “Assistant Sales Manager – South East England” is called Jimmy.

Вот так! Наверное, что-то очень интересное! Раньше эту должность занимал Джимми.

He has resigned from the company. He has decided to open a bar on an island in Greece. It will be called “Jimmy’s Bar”, and it will sell English beer to English tourists.

Он ушёл из компании. Решил открыть бар на одном греческом острове. Назовёт его "Бар Джимми" и будет продавать английское пиво английским туристам.

So Kevin has taken over the job of Assistant Sales Manager. That means – Jimmy used to be Assistant Sales Manager, but now Kevin has the job.

Так что Кевин взял на себя (has taken over) работу помощника менеджера по продажам. "Взял на себя" значит, что Кевин теперь выполняет прежнюю работу Джимми.

“Take over” has another, related meaning. If a company buys another company, we can say that it has taken over the other company.

У фразового глагола "take over" есть и ещё одно похожее значение. Если одна компания покупает другую, то по-английски "купила" можно передать как "has taken over the other".

It has made a takeover offer, or a takeover bid; that is, it has said that it is willing to buy all the shares.

Компания сделала предложение о покупке (a takeover offer, или a takeover bid), то есть заявила, что готова купить все акции другой компании.

So, the company where Joanne works, Global News, has recently taken over another company called Media Design. It now owns Media Design.

К примеру, Джоан работает в компании Global News, которая недавно купила (taken over) другую компанию - Media Design - и теперь ею владеет.

In Birmingham, where I live, people have been very worried in the past few weeks about a takeover bid for the Cadbury chocolate company. George Cadbury founded the Cadbury company in the 19th century.

Я живу в Бирмингеме, где в последние недели все были обеспокоены предложением о покупке (a takeover bid) шоколадной компании Cadbury. Эта компания была основана в 19-ом веке Джорджем Кэдбери.

His father was a tea and coffee merchant in Birmingham, and when he was only 22 years old, George and his brother Richard took over the running of the tea and coffee business.

Его отец (купец) торговал чаем и кофе в Бирмингеме, и в возрасте 22 лет Джордж с братом Ричардом получили свои руки (took over) этот торговый бизнес.

George expanded the business into chocolate. This was a very natural thing to do, as in the 19th century chocolate was something to drink – like tea or coffee – and not something to eat, like we eat a chocolate bar today.

Джордж расширил его, занявшись производством шоколада. Это было естественно: ведь в 19-ом веке шоколад пили, как чай или кофе, а не ели, как сейчас.

The chocolate business was very successful, and it became too big for the factory in the centre of Birmingham.

Шоколадный бизнес оказался очень успешным, и одной большой фабрики в центре Бирмингема стало для него мало.

George bought land in the countryside south of Birmingham, in a place which today is called Bournville, and built a new chocolate factory there.

Джордж купил землю к югу от Бирмингема - это место сейчас называется Бурнвиль - и построил там новую шоколадную фабрику.

He thought that it was important that his workers should have good housing, so he built houses for them, close to the factory.

Он старался создавать хорошие жилищные условия для рабочих, строил для них дома рядом с фабрикой.

They were much better than most working-class houses at the time, and had big gardens where the children could play and where the family could grow flowers and vegetables.

Эти дома были много лучше обычных жилищ для рабочих в то время. При них были большие участки (огороды), где могли играть дети и расти цветы и овощи.

He built a school, and a training college, and a swimming pool and sports facilities for his workers. The Bournville village which George Cadbury built still exists today, and is a very pleasant part of the city.

Он построил для рабочих школу, колледж, бассейн, спортивные сооружения. Поселение Бурнвиль, построенное Джорджем Кэдбери, до сих пор является украшением (разросшегося) городка Бурнвиль.

In the 20th century, Cadbury became the biggest chocolate company in Britain, and expanded into many other countries.

В 20-ом веке Кэдбери стало крупнейшей в Британии компанией по производству шоколада, имеет филиалы во многих странах.

The company is no longer owned by the Cadbury family. It has shares, which people can buy and sell on the Stock Exchange, just like most other big companies.

Эта компания больше не принадлежит семье Кэдбери. Она акционирована, люди могут покупать её акции на фондовой бирже, как акции большинства крупных компаний.

However, now an American company called Kraft wants to buy Cadbury. Kraft are famous for making a processed cheese that looks and tastes like plastic and may even be made of plastic.

Но американская компания Kraft захотела купить Cadbury. Компания Kraft знаменита своими плавлеными сырами, которые на вид и по вкусу похожи на пластмассу (может, их и делают из пластмассы).

Kraft have made a takeover bid for Cadbury, and it seems likely that the people who own shares in Cadbury will agree to sell them to Kraft. So Cadbury will no longer be a independent company, but a subsidiary of a big American corporation.

Kraft сделала предложение о покупке (made a takeover bid) компании Cadbury, и похоже, что владельцы акций Cadbury согласятся продать их. И тогда Cadbury перестанет быть самостоятельной компанией, а станет дочерней компанией крупной американской корпорации.

People in Birmingham are very worried that in a few years, Kraft will close the famous chocolate factory in Bournville, and move chocolate production to another country.

Жители Бирмингема очень обеспокоены тем, что через несколько лет Kraft может закрыть знаменитую фабрику шоколада в Бурнвиле и перенести производство в другую страну.

People are angry, too, that investment bankers have made large profits from the takeover, at a time when many people have no jobs.

Также люди очень недовольны тем, что инвестиционные банкиры получат большие прибыли от продажи Cadbury. И это в то время, когда многие (из-за этого) теряют работу!

But let's end with something a bit more cheerful about takeovers. One day, perhaps, someone may want to take over these podcasts.

Но давайте закончим наш рассказ чем-то более весёлым. Может, когда нибудь кто-то захочет стать собственником (to take over) наших подкастов.

Perhaps Google would be interested, or Apple, or Microsoft. But they will need deep pockets. Unless their takeover offer is at least $100 million, I will not even return their telephone calls.

Может, компания Google заинтересуется, или Apple, или Microsoft. Но им потребуется немало денег. Предлагать надо не менее 100 млн. долларов - а иначе я просто не буду отвечать на их телефонные звонки.

Peter Carter

Страницы:
Английский словарь:
 
Поделиться: