Английский словарь:

about to ..., just

Английское произношение:

You know how to talk about the future in English. You use words like "will" or "shall" or "going to".

Вы знаете, как образуется будущее время (глаголов) в английском языке: с помощью глаголов "will", или "shall", или "going to".

In English, we also have a way of talking about things which are in the future but very close to the present – perhaps ony a few minutes into the future. We use the expression "about to", like this:

В английском есть и другой способ сообщить о событиях будущих, но очень близких к настоящему (в пределах нескольких минут). Для этого используют выражение "about to". Например:

Kevin and Joanne are going to Spain for a holiday. They have packed their suitcases and bought some euros.

Кевин и Джоан собираются в отпуск в Испанию. Они собрали чемоданы и купили евро.

Now they are waiting by the door for the taxi to come and take them to the airport. They are about to leave for their holiday.

И теперь ждут у дверей дома приезда такси, чтобы добраться до аэропорта. Они вот-вот отправятся в свой отпуск.

It is 10.30 in the evening. Joanne has had a shower and washed her hair and put her nightdress on. Then the telephone rings.

Время 10.30, вечер. Джоан приняла душ, вымыла волосы и надела ночную рубашку. Вдруг звонит телефон.

It is her mother. "Mum", says Joanne, "I can’t talk for long. I am about to go to bed".

Это её мама. "Мама", - говорит Джоан - "Я собираюсь ложиться спать".

It is the middle of the afternoon, and my children are about to come home from school. And when they get home, they will be hungry, so I am about to make them something to eat.

Середина дня. Мои дети должны вот-вот прийти из школы. А придут они голодные, так что я сейчас собираюсь приготовить им что-нибудь поесть.

We can use "about to" and "when" like this:

Другие примеры использования "about to" вместе с "when":

Kevin and Joanne were about to leave for their holiday when Kevin found that he did not have his passport.

Кевин и Джоан как раз собирались уехать в отпуск, когда Кевин обнаружил, что у него нет паспорта.

Joanne was about to go to bed when the telephone rang.

Джоан собиралась ложиться спать, когда зазвонил телефон.

We were about to eat our picnic when it started to rain.

Мы как раз собирались поесть на пикнике, когда начался дождь.

So – we use "about to" for the very near future.

Итак, мы используем "about to" для выражения ближайшего будущего.

If we want to talk about something in the very recent past, we can use the word "just".

Если же мы хотим рассказать о том, что произошло только что, то используем слово "just".

Unfortunately, "just" has several different meanings in English, but one of the most common meanings is to show that something has happened very recently, like this:

К сожалению, у слова "just" есть несколько различных значений, но всё же самое распространённое - обозначение события, произошедшего буквально только что. Например:

Kevin and Joanne are now returning from their holiday (It’s OK – Kevin found his passport).

Кевин и Джоан уже едут из отпуска (всё обошлось - Кевин нашёл свой паспорт).

They arrive at the airport and find a taxi to take them home. They open their front door and walk in. They have just arrived home.

Они прилетают в аэропорт и берут такси до дома. Они открывают входную дверь и входят в квартиру. Они только что приехали домой.

Kevin and George are watching a football match on television. Kevin goes into the kitchen to make a cup of tea.

Кевин и Джордж смотрят футбол по телевизору. Кевин уходит на кухню заварить чай.

While he is there, he hears a great roar from the sitting-room. He rushes back in. "What’s happened?" he asks. George replies, "United have just scored."

На кухне он слышит громкий крик из комнаты. Он влетает в комнату. "Что случилось?", - спрашивает он. Джордж отвечает: "Команда "Юнайтед" только что забила гол".

And, because I am recording this podcast in the garden, I can tell you that I have just planted some beans and some potatoes.

Поскольку я записываю этот подкаст в саду (огороде), могу сообщить, что только что посадил бобы и картофель.

We can use “just” and “when” like this:

Можно использовать "just" вместе с "when". Например:

Kevin and Joanne had just got home when the telephone rang. (Guess who it was that’s right, Joanne’s Mum!)

Кевин и Джоан только что приехали домой, когда зазвонил телефон. (Угадайте, кто это был, – правильно, мама Джоан!)

Kevin had just made the tea when United scored.

Едва Кевин заварил чай, как команда "Юнайтед" забила гол.

I had just planted the potatoes when it started to rain.

Только я посадил картошку, как пошёл дождь.

Peter Carter

Страницы:
Английский словарь:
 
Поделиться: