Разговорные английские фразы про настроение |
I'm really buzzing! |
У меня все просто здорово. |
I'm having a really peachy time! |
Я превосходно провожу время. |
I'm walking on air! |
Я на седьмом небе от счастья! |
I'm on cloud nine! |
Это просто блаженство! |
I'm totally over the moon. |
Я безумно счастлив! |
Everything's cool. |
Все здорово (отлично)! |
I haven't got a care in the world. |
Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться). |
I've had the week from hell. |
У меня была ужасная неделя. |
nightmare of a week |
кошмарная неделя |
I couldn't care less. |
Мне совершенно безразлично (наплевать). |
He's been really edgy / on edge / snapping at everyone. |
Он ужасно раздражителен (готов наброситься на кого угодно без причины). |
She threw a wobbly. |
Она не в себе. |
I had a complete fit. |
Меня не на шутку разозлили. |
She blew her top. |
У нее "крыша" поехала. |
Oh, Daniel makes my blood boil. |
Даниэль приводит меня в бешенство. |
They've been at each other's throats all morning. |
Они все утро ссорятся. |
There's a bad vibe round here. |
Здесь плохая (тяжелая) атмосфера. |
The fur's been flying. |
Начались серьезные разногласия (ссоры). |
Milo getting offered that job has really ruffled Jack's feathers / put Jack's nose out of joint / put Jack out. |
Новость о том, что Мило получил работу, расстроила Джека. / Ему было очень обидно. / Новость выбила Джека из колеи. |
"Speak to the hand 'cos the face ain't listening!". |
Я больше не собираюсь слушать тебя! |
We've kissed and made up. |
Мы поцеловались и помирились. |
They're back on speaking terms. |
Они вновь общаются. |
We've made it up. |
Мы все уладили. |
Forget it - It's water under the bridge. |
Забудь это. Все прошло (конфликт исчерпан). |
|