|
Разговорные английские фразы про досуг, развлечения, выпивку |
| Let's go for a drink! / Let's go down the pub! / Let's go out for a few bevvies / a few jars! |
Пойдем выпьем (пропустим по рюмочке)! |
| We're going to paint the town red. / We're going to go on a bar crawl! |
Мы собираемся покутить (уйти в загул)! |
| I'll get the booze. |
Я куплю выпивку. |
| a glass of bubbly |
бокал шипучего напитка типа шампанского или игристого вина |
| That wine is corked. |
Это вино - просто кислятина. |
| a chaser |
небольшое количество крепкого спиртного напитка, которое выпивается с пивом (брит.) |
| a double |
двойная (порция спиртного) |
| a drop of the hard stuff |
разг. крепкий спиртной напиток |
| a soft drink |
безалкогольный напиток |
| It's my round. |
Моя очередь (покупать спиртное на всю компанию). |
| А pint of Guinness, please! |
Пинту Гиннеса, пожалуйста! (пинта = 0,57 литра) |
| a spritzer |
вино с содовой |
| happy hour |
в этот период спиртное в баре можно купить за полцены |
| I'm over the limit. |
Я выпил больше нормы (установленной для управления автомобилем). |
| I've been partying all weekend. |
Я все выходные только и делаю, что хожу на вечеринки (общаюсь с друзьями). |
| I've got a really bad hangover. |
У меня дикая головная боль. / Я вчера перепил. / Я с глубокого похмелья. |
| I went on a real bender last night. My head's killing me! |
Я вчера здорово погулял (перебрал). Голова просто раскалывается! |
| He got really smashed last night! |
Он вчера напился вдрызг. |
| I'm going to stay in and veg. |
Я собираюсь остаться дома и ничего не делать / бездельничать. |
| Jack's such a couch potato. |
Джек - настоящий Обломов (лежебока, бездельник). |
| I'm going to go back to mine and chill. |
Я собираюсь вернуться к себе и расслабиться. |
|