Разговорные английские фразы про музыку |
bassist |
бас-гитарист |
guitarist |
гитарист |
lead singer |
вокалист |
drummer |
ударник |
singer-songwriter |
автор и исполнитель собственных песен |
programmer |
звукорежиссер, саунд-дизайнер |
boy band |
группа молодых музыкантов, сформированная фирмой звукозаписи путем конкурсного отбора |
Trance |
основан на бесконечных повторениях коротких сэмплов синтезатора на протяжении всего трека (DJ Quicksilver, Nomad) |
Ambient |
характеризуется набором шумов, подчеркнутых реверберацией, а также отсутствием ритма (Tangerine Dream, Aphex Twin) |
Disco |
мелодия и ритмический рисунок выстроены вокруг одинакового и частого такта ударных (ABBA, Boney M, Modern Talking, Steps) |
Techno |
танцевальный стиль с прямым битом и четкими мелодиями на три-четыре аккорда (David Holmes, Laurent Garnier) |
Heavy metal |
продолжение хард-рока; игра более тяжелая и быстрая (Metallica, Iron Maiden) |
Indie |
"независимый" рок, когда-то считавшийся коммерчески бесперспективным и ориентированным на ограниченный круг слушателей. В последние годы стал одним из основных направлений современной музыки и пользуется большим успехом у широкой аудитории во всем мире (Radiohead, Coldplay, Muse, Beck) |
House |
танцевальная электронная и сопутствующая ей музыка (Mylo, Benassi Bros., 2020 Soundsystem, DJ Sanchez) |
Drum and bass |
сочетание басовой линии и обилие различных барабанов (Roni Size, Grooverider) |
Jungle |
сочетает энергию ломанных африканских ритмов и возможности современных технологий (Goldie, Digital) |
Hip hop |
вид негритянской субкультуры. Его составляющие – рэп, брейк-данс (электрик буги, брейкинг, фриз), граффити (Kanye West, Grandmaster Flash, Dr. Dre, Eminem) |
UK Garage |
нечто среднее между House и Drum and bass (Truesteppers, Artful Dodger) |
Britpop |
саундовая и имиджевая модель мерси-бита. Стиль, зародившийся в русле инди-рока (Blur, Oasis) |
William Orbit mixed some of the tracks on Madonna's last CD. |
Уильям Орбит делал аранжировку и сводил некоторые из треков с последнего компакт-диска Мадонны. |
Chinn and Chapman produced a lot of the famous bands from the 1970s. |
Чинн и Чэпмэн спродюсировали немало известных коллективов, появившихся в 70-х годах. |
Most bands record many demo versions of their music. |
Большинство групп записывает помногу демо-версий своих песен. |
They got a really good deal with Warner Brothers. |
Они заключили очень выгодный контракт с Warner Brothers. |
She did vocals on Radiohead's latest release. |
Она участвовала в записи последнего альбома группы Radiohead в качестве вокалистки. |
They were headlining at Glastonbury. |
На фестивале в Глэстонбери они были главными "звездами". |
Maria Callas was a famous soprano. |
Мария Каллас была известной певицей-сопрано. |
One of her greatest performances was as Violetta. |
Одной из ее самых известных партий была партия Виолетты. |
She was accompanied by the famous tenor Arrigo Pola. |
Она исполняла ее в дуэте с известным певцом-тенором Арриго Пола. |
The orchestra at the Royal Opera House was conducted by Bernard Heitink. |
В Роял Опера Хаус оркестром дирижировал Бернард Хейтинк. |
My brother can't play anything! |
Мой брат не играет на музыкальных инструментах. |
I wish she wouldn't sing – she's tone deaf. |
Я бы не хотел, чтобы она пела. У нее нет музыкального слуха. |
She was born to sing. |
Она – певица от бога. |
|