Фразеологический словарь

Указатель изучаемых английских слов и словосочетаний:

litter, it turned out …, pick of the litter

Litter, It turned out …


"Litter" means things that people throw away in a public place, like a street. Things like cigarette ends, crisp packets, old newspapers or Coca-Cola cans.

Слово litter (мусор, сор) означает вещи, которые люди выбрасывают в общественных местах, например на улице. Это такие вещи, как окурки, пакеты от чипсов, старые газеты или банки из-под кока-колы.

Litter makes a place look untidy and dirty. We ought to put our litter in a litter bin, or take it home with us.

Мусор (litter) придаёт этим местам неопрятный и грязный вид. Мы должны выбрасывать мусор в урну (to put our litter in a litter bin) или забирать его с собой домой.

In towns and cities there are street cleaners. Their job is to sweep up the litter that other people leave in the streets.

В больших и малых городах есть уборщики улиц. Их работа заключается в том, чтобы подметать мусор (to sweep up the litter), который люди оставляют на улицах.

And in some places in the country where there are many visitors, we also have people who clear up litter.

У нас в стране в некоторых местах, где бывает много посетителей, также есть люди, которые убирают мусор (clear up litter).

A group of volunteers have just finished picking up litter on Ben Nevis, which is the highest mountain in Britain. In good weather, many visitors climb the mountain. In bad weather, however, it can be a very dangerous place.

Группа волонтёров только что закончила собирать мусор (picking up litter) на Бен-Невисе, самой высокой горе в Великобритании. В хорошую погоду многие туристы поднимаются на эту гору. Однако в плохую погоду она может быть очень опасным местом.

The volunteer litter-pickers collected bags full of old paper, orange peel, plastic bags and drink cans from the path which leads to the top of Ben Nevis. Then they saw a piece of wood sticking out from a pile of broken rock near the top of the mountain. They pulled the rocks away and found … a piano.

Волонтёры-сборщики мусора (litter-pickers) собрали полные мешки старой бумаги, апельсиновых корок, пластиковых пакетов и банок из-под напитков с тропы, ведущей на вершину Бен-Невиса. Затем они увидели часть деревянного предмета, торчащую из груды разбитых камней недалеко от вершины горы. Они разобрали камни и нашли… пианино.

Why was there a piano near the top of Britiain's highest mountain? It turned out that a Mr Kenny Campbell had carried it up the mountain 35 years ago to raise money for charity. It also turned out that it wasn't a piano at all, but a small church organ.

Как рядом с вершиной самой высокой горы Британии очутилось пианино? Оказалось (it turned out), что 35 лет назад некий мистер Кенни Кэмпбелл затащил его на гору, чтобы собрать деньги на благотворительность. А ещё оказалось (it also turned out), что это вовсе не пианино, а небольшой церковный орган.

Mr Campbell told the newspapers that he had played Scotland the Brave on the organ at the top of the mountain. He said that he was planning another stunt to raise money for charity later this year, to mark his 65th birthday. We really are mad in this country!

Мистер Кэмпбелл рассказал газетам, что на вершине горы он сыграл на органе "Шотландия храбрая" [неофициальный гимн Шотландии]. Он сказал, что в конце этого года, в честь своего 65-летия, он планирует ещё одно подобное выступление, чтобы собрать деньги на благотворительность. Мы совсем сошли с ума в этой стране!

Vocabulary note: "it turned out that…" At first people thought that it was a piano. Later they found out that it was really an organ. It TURNED OUT to be an organ. At first people did not know who had carried it up the mountain. Then Mr Campbell said that it was him. It TURNED OUT that it was Mr Campbell.

Словарное примечание: it turned out that…оказалось, что… Сначала люди подумали, что это пианино. Позже они узнали, что на самом деле это орган. Оказалось (it turned out), что это орган. Сначала не знали, кто занёс его на гору. Потом мистер Кэмпбелл сказал, что это был он. Оказалось (it turned out), что это был мистер Кэмпбелл.

Peter Carter

 

Welcome to the Voice of America's News Words.

Добро пожаловать на передачу "Слова из новостей".

Union Pacific railroad cars in Los Angeles, California are a target of robbers.

Железнодорожные вагоны компании Union Pacific в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, стали мишенью для грабителей.

LITTER

These packages were on their way to buyers before they were damaged by criminals.

Эти коробки были на пути к покупателям до того, как их повредили преступники.

The governor of California called the crimes "organized theft."

Губернатор Калифорнии назвал это преступление "организованной кражей".

He helped clean up the massive amount of litter from the tracks.

Он помог убрать с рельсов огромное количество мусора (litter).

Litter is pieces of trash, or waste, left outdoors by humans.

Litter – это куски мусора или отходы, оставленные людьми на улице.

It is one kind of pollution.

Это один из видов загрязнения.

But litter can also mean something lovely.

Но слово litter также может означать и кое-что милое, очаровательное.

A litter of kittens, for example, are the newborn cats produced from a single pregnancy.

Например, a litter of kittens (котята из одного помёта, приплода) – это новорожденные котята, появившиеся на свет в результате одной беременности.

По поводу второго значения слова litter: предлагаем вам посмотреть материал об американском фильме, где слово litter в этом значении используется в выражении pick of the litter.

Pick of the litter

Welcome to "English at the Movies" where we teach you American English heard at the movies.

Добро пожаловать на "Английский язык в кино", где мы обучаем вас американскому английскому, который вы слышите в кинофильмах.

Our phrase today is "pick of the litter" from the film "The art of racing in the rain."

Наше сегодняшнее выражение – "pick of the litter" из фильма "The art of racing in the rain".

This movie is about a race car driver's dog who also loves racing.

Этот фильм рассказывает о собаке автогонщика, которая тоже любит автогонки.

The two spend their time together at the race track.

Они вместе проводят время на гоночной трассе.

Listen for the phrase "pick of the litter."

Послушайте, как в фильме используется выражение "pick of the litter".

Definitely this one.

Конечно этот.

That's the pick of the litter.

Это самый лучший выбор (pick of the litter).

She always said that.

Она всегда так говорит.

Well just a minute now, we were thinking of keeping that one.

Ну, минуточку, мы подумывали оставить его себе.

He always said that too.

Он тоже всегда так говорит.

Hey!

Привет!

Call it fate, call it luck, all I knew was I was meant to be his dog.

Называйте это судьбой, называйте это удачей – я всегда знал, что мне суждено быть его собакой.

You like that, huh?

Тебе это нравится, да?

Like it? I loved it.

Нравится? Да я без ума от этого.

So what do you think "pick of the litter" means?

Так что, как вы думаете, означает выражение "pick of the litter"?

Is it

Оно означает

A) the lucky choice

A) удачный выбор

or

или

B) the best choice?

B) самый лучший выбор?

Listen again.

Послушайте снова.

Definitely this one.

Конечно этот.

That's the pick of the litter.

Это самый лучший выбор (pick of the litter).

She always said that.

Она всегда так говорит.

Well just a minute now, we were thinking of keeping that one.

Ну, минуточку, мы подумывали оставить его себе.

He always said that too.

Он тоже всегда так говорит.

Hey!

Привет!

Call it fate, call it luck, all I knew was I was meant to be his dog.

Называйте это судьбой, называйте это удачей – я всегда знал, что мне суждено быть его собакой.

You like that, huh?

Тебе это нравится, да?

Like it? I loved it.

Нравится? Да я без ума от этого.

"Pick of the litter" means "the best choice."

Pick of the litter означает самый лучший выбор.

The term comes from litters of baby dogs and cats.

В этом выражении слово litter означает помёт, приплод у собак и кошек.

The pick of the litter is the best or the healthiest of the animals.

Pick of the litter буквально означает выбор из помёта лучшего или самого здорового из животных.

This expression is used for more than just animals in American English.

В американском английском это выражение используется не только по отношению к животным.

And that's "English at the Movies".

И это "Английский язык в кино".

 
Страницы:
Указатель изучаемых английских слов и словосочетаний:
 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru