Английский словарь:

leave for

Английское произношение:

Today, I will tell you about “black jumper day”, and we will meet the English expression “to leave for” somewhere.

Сегодня я расскажу вам о «дне чёрного свитера», и мы повстречаем английское выражение leave for (уйти/уехать в …).

In a podcast a very long time ago, in November 2006, I told you that most English children wear a school uniform to go to school. My daughter, who is 11 years old, goes to a girls secondary school. She has to wear a dark green skirt or trousers, and a white blouse and a dark green jumper.

В очень старом подкасте, в ноябре 2006 года, я говорил, что большинство детей в Англии носят школьную форму. Моя дочь, которой 11 лет, ходит в среднюю школу для девочек. Ей положено носить тёмно-зелёную юбку или брюки, белую рубашку и тёмно-зелёный свитер.

She is in year 10 at school. In year 11, the girls sit their GCSE exams. GCSE stands for “General Certificate of Secondary Education”. After their GCSE exams, the girls leave the secondary school to go to sixth-form college, or to a further education college, to continue their studies or to learn practical skills. By tradition, in my daughter’s school, the year 11 girls are allowed to wear black jumpers, instead of dark green jumpers. They like their black jumpers, not because the jumpers look beautiful, but because they show everyone that year 11 are the senior girls, the most important girls, in the school.

Сейчас она в четвёртом классе (year 10 – фактически четвёртый и предпоследний класс английской средней школы – прим. переводчика). В пятом классе девочки сдают экзамены (GCSE). GCSE означает «General Certificate of Secondary Education» (аттестат о среднем общем образовании). После экзаменов девочки перейдут из средней школы в старшую («college» - по сути шестой класс средней школы – прим. переводчика), или в колледж, для продолжения образования или обучения специальности. По традиции, в школе, где учится моя дочь, девочки из пятого класса могут носить чёрные свитера вместо тёмно-зелёных. Они любят носить чёрные свитера – не потому, что они красивые, а потому, что они показывают всем, что пятый класс – самые старшие, то есть самые важные девочки во всей школе.

However, the year 11 girls do not have to come to school any more. From today, they are on “study leave”, a time when they can stay at home and work and revise for their GCSE exams. Some of them, of course, use “study leave” as a time to go shopping or have parties, but perhaps we had better not talk about that.

Однако, пятиклассницам не обязательно ходить в школу. С этого момента, они в «учебном отпуске (study leave)», то есть, они могут заниматься и готовиться к экзаменам дома. Кто-то, конечно, ходит по магазинам и устраивает вечеринки, но не будем об этом.

This means that, from today, the year 10 girls are the most senior girls in the school. It is now their turn to wear the black jumpers, to show the rest of the school how big and important they are. They have looked forward to this day for weeks. They have all searched the local shops to find a black jumper in a style which they like. And today, they have all left for school, wearing their new black jumpers.

Это означает, что теперь девочки из четвёртого класса – самые старшие в школе. Пришел их черёд носить чёрные свитера, чтобы вся школа знала, какие они большие и важные. Они ждали этого дня несколько недель. Они обошли все магазины в поисках подходящих свитеров. И сегодня все они ушли в школу (left for school) в своих новых чёрных свитерах.

They have “left for school”. That means, they have left home to go to school. Here are some more examples. Do you understand what they mean?

Они «ушли в школу (left for school)». Это значит, что они ушли из дома в школу. Вот ещё несколько примеров. Можете понять, что они означают?

  • At eight o’clock, Kevin leaves for work.
  • В восемь Кевин уходит на работу.
  • At half past eight, Harry leaves for college.
  • В полдевятого Гарри уходит в колледж.
  • George has left for a meeting with some clients.
  • Джордж ушёл на встречу с клиентами.
  • Sarah has left for lunch.
  • Сара ушла на обед.
  • At the end of the day, Kevin will leave for home.
  • В конце дня Кевин уйдет домой.
  • Tomorrow, Joanne will leave for her mother’s (i.e. she will go to her mother’s house).
  • Завтра Джоанна уедёт к маме (т.е. домой к своей маме).
  • George has a business trip to America. On Thursday, he will leave for New York.
  • У Джорджа командировка в Америку. В четверг он уедет в Нью-Йорк.
  • The train leaves for London in 10 minutes.
  • Поезд уходит в Лондон через 10 минут.
  • And, of course, the girls leave for school wearing their black jumpers.
  • И, конечно, девочки уходят в школу в чёрных свитерах.

Peter Carter

Страницы:
Английский словарь:
 
Поделиться: