Английский словарь:

freak, freak someone out

Английское произношение:

Jennifer:

Hi, and welcome to The English We Speak. I'm Jennifer and with me today is Feifei.

Привет и добро пожаловать на передачу "Английский язык, на котором мы говорим". Меня зовут Дженнифер, и сегодня со мной Фейфей.

Feifei:

Hi there.

Всем привет.

Jennifer:

Why do you have that big bag with you?

Зачем тебе эта огромная сумка?

Feifei:

Oh this? I'm going to the gym after work.

Вот эта? Я иду в спортзал после работы.

Jennifer:

Again? But you went yesterday, and the day before that!

Опять? Но ты уже ходила туда и вчера, и позавчера!

Feifei:

I need to push myself! I want to get fit.

Мне необходимо себя заставлять! Я хочу быть в форме.

Jennifer:

You're such a fitness freak.

Ты такой фитнес-маньяк.

Feifei:

Hey, that's not very nice. What do you mean, I'm a 'fitness freak'? You're calling me some kind of strange monster?

Эй, это не очень вежливо. Что значит, я "фитнес-маньяк"? Ты хочешь сказать, что я какое-то странное чудовище?

Jennifer:

I'm not calling you a monster, that's not what the word 'freak' means in this context. In English, you can use the word 'freak' with a noun to say that someone is obsessed by something which you think is strange.

Я не называла тебя чудовищем, это совсем не то, что подразумевает слово "freak". В английском языке мы можем употреблять слово "freak" вместе с существительными, чтобы описать человека, помешанного на чем-то, что нам кажется странным.

Feifei:

So when you call me a 'fitness freak', you're saying I'm obsessed by sport and fitness?

То есть, когда ты назвала меня "фитнес-маньяком", ты имела в виду, что я помешана на спорте и фитнесе?

Jennifer:

That's right. It's an informal phrase, usually used if the person saying it is not interested in the hobby or action. So someone might be a 'football freak' if they're watching football. My boyfriend is a 'car freak' – he's obsessed with cars and talking about them, but I'm not interested at all, I think it's weird.

Совершенно точно. Это разговорное выражение, обычно означающее, что человек, который его употребляет, не особенно заинтересован в этом деле или хобби. То есть, кого-то можно назвать "футбольным маньяком" (football freak), если он все время смотрит футбол. Мой парень – "автомобильный маньяк" (car freak), он помешан на машинах и все время о них говорит, но мне совсем не интересно, и я считаю это странным.

Feifei:

I understand. Well you might call me a fitness freak, because you don't like it. I'd say I'm a fitness fanatic!

Я поняла. Хорошо, ты можешь называть меня фитнес-маньяком, потому что тебе не нравится ходить в спортзал. Я считаю, что я фитнес-фанатик!

Jennifer:

Well, I have no intention of going to the gym today or any day. I don't like it and the thought of using the equipment really freaks me out.

Ну, я не собираюсь в спортзал ни сегодня, ни когда-либо еще. Мне это не нравится, и меня пугает (freak me out) одна мысль о тренажерах.

Feifei:

Hang on, you've used the word freak again.

Погоди, ты снова сказала "freak".

Jennifer:

Yes, in a slightly different way. 'To freak someone out' is a phrasal verb which means to make someone feel strong emotions, like panic or fear. Going to the gym freaks me out; it makes me panic.

Да, в несколько другом значении. "To freak someone out" – это фразовый глагол, который означает "вызывать сильные эмоции", такие, как паника или страх. Я боюсь ходить в спортзал (going to the gym freaks me out); он вызывает у меня панику.

Feifei:

It freaks you out! You need to toughen up. I really do think you should come and join me for a gym session tonight.

Это вызывает у тебя панический страх (it freaks you out)! Тебе нужно окрепнуть. Я правда считаю, что тебе стоит пойти со мной на тренировку сегодня вечером.

Jennifer:

No way! I'm too scared and too tired. I'd rather lie on the sofa and watch my favourite soap opera.

Ни за что! Мне страшно, и я очень устала. Я лучше лягу на диван и буду смотреть свою любимую мыльную оперу.

Feifei:

Well, I think that people who sit around and watch television every night are very strange – so I guess you're a television freak! Join us again for another edition of The English We Speak from BBC.

Ну, а мне кажется, что люди, которые каждый вечер садятся и смотрят телевизор, очень странные – так что ты, наверное, телевизионный маньяк! Присоединяйтесь к нам снова в следующем выпуске передачи "Английский язык, на котором мы говорим" на BBC.

Both:

Bye!

Пока!

  • Примечание

Freak – не единственное слово для обозначения человека, помешанного на чем-то или на каком-то деле. В разделе "Английские слова и выражения в рассказах и диалогах" на нашем сайте можно узнать о выражении "be potty about something", которое означает то же самое.

Страницы:
Английский словарь:
 
Поделиться: