Фразеологический словарь

Указатель изучаемых английских слов и словосочетаний:


Английское произношение:

We use the word “mean” in English in lots of different ways. I imagine that you use the word very often.

В английском языке мы используем слово "mean" по-разному. Думаю, вы (тоже) часто его используете.

You ask your English teacher what a particular English word means. You say for example, “What does ‘tree’ mean?” You are saying, what is the word for “tree” in my language? How can I translate the English word “tree”?

Вы спрашиваете своего учителя английского языка, что значит какое-то слово. Например, говорите: "Что значит (mean) слово tree?". То есть какое слово на моём родном языке соответствует английскому tree?

But we can use “mean” in other ways too. For example, you remember that Joanne’s mother really does not like Kevin, and she is unpleasant to him every time they meet.

Но "mean" можно использовать и иначе. Например, вы помните, что мама Джоан не любит Кевина и и каждый раз ведёт себя с ним не слишком вежливо.

But last time they met, she was quite nice. She asked about his football team, and where he and Joanne were going on holiday. What can it mean? Why was she so nice? What is the explanation?

Но в прошлый раз она была довольно любезна. Спросила о футбольной команд и куда они с Джоан поедут в отпуск. Что это может значить? С чего это она так любезна? В чём объяснение?

Another example. I go to my bank website to check how much money is in my account.

Другой пример. Я захожу на сайт своего банка, чтобы посмотреть, сколько денег на моём счёте.

I see that there are two tranactions which I do not remember. What can this mean? Has someone stolen my debit card? Has the bank made a mistake? Or have I simply forgotten what I spent the money on? What is the explanation?

Вижу две покупки (сделки), о которых я не помню. Что это значит (What can this mean)? Неужели украли мою кредитную карточку? А может, банк ошибся? Или я просто забыл, на что потратил деньги? Как это объяснить?

And another example, with a slightly different meaning. Kevin goes to a party at his friend George’s house. He stays until about 1am.

И ещё один пример, несколько другой (по смыслу). Кевин идёт на вечеринку к своему другу Джорджу. Сидит там до часу ночи.

This means that he has missed the last bus home. It means that he will need to walk home or get a taxi. In other words, the result of staying late at the party is that Kevin has missed the bus and will have to walk home.

А значит (this means), пропускает (последний) автобус до дома. А это значит, что придётся идти пешком или брать такси. Другими словами, Кевин задержался в гостях - и в результате опоздал на автобус, и ему придётся идти домой пешком.

In the early 20th century, the English writer Sir Arthur Conan Doyle wrote books and short stories about a detective called Sherlock Holmes.

В начале 20-го столетия английский писатель Артур Конан Дойль писал рассказы о детективе по имени Шерлок Холмс.

You have probably heard of him, since the Sherlock Holmes stories have been translated into many different languages.

Вероятно, вы слышали о Шерлоке Холмсе, поскольку эти рассказы переведены на многие языки.

Sherlock Holmes had a companion, Dr Watson, who worked with him on many of his cases.

У Шерлока Холмса был друг (компаньон) доктор Уотсон (Ватсон), помогавший расследовать дела.

Here is a Sherlock Holmes joke that I found in the newspaper last week.

Вот шутка Шерлока Холмса, которую я нашёл в газете на прошлой неделе.

In one of their adventures, Holmes and Watson needed to travel to a remote place. There was no house where they could stay, so they took a tent with them.

В одном из их приключений Холмсу и Уотсону пришлось совершить дальнюю поездку. Остановиться (на ночь) было негде, поэтому они взяли с собой палатку.

As evening fell, they pitched the tent, and after they had eaten their supper they went to sleep in the tent for the night.

Вечером поставили палатку, поужинали и легли на ночь в эту палатку.

In the middle of the night, Holmes woke Watson and said, “Look up, Watson. What can you see?”

Среди ночи Холмс будит Уотсона и говорит: "Посмотри, Уотсон. Что ты видишь?"

And Watson woke up, and looked. “I see the stars,” he said. “There are thousands and thousands of them.”

Уотсон (проснулся и) посмотрел и сказал: "Вижу звёзды. Многие тысячи звёзд".

“And what does it all mean, Watson?” said Holmes. “What does it mean?”

"Что всё это значит, Уотсон? Что это значит?", - спрашивает Холмс.

And Watson replied, “Well, if there are millions of stars and even a few of those stars have planets, it is quite likely that there are other planets like earth in the universe. And if there are a few planets like earth in the universe, there might also be life – living things like us.”

А Уотсон отвечает: "Ну, среди миллионов звёзд хотя бы некоторые имеют планеты, и вероятно, во вселенной существуют другие планеты, похожие на Землю. А если есть планеты, похожие на Землю, на них может быть жизнь - подобные нам существа".

“You fool Watson,” replied Holmes. “It means that someone has stolen our tent!”

А Холмс отвечает: "Ты дурак, Уотсон. Это значит, что нашу палатку украли".

Peter Carter

Указатель изучаемых английских слов и словосочетаний:
© 2022 audiorazgovornik.ru