Hello and welcome to Trend UK, your shortcut to popular culture from the British Council. In the next few minutes we’re going to be talking about new words and phrases.
Добро пожаловать на передачу "Курс Британия". Она подготовлена Британским советом (по культурному и языковому сотрудничеству с зарубежными странами), чтобы облегчить знакомство с британской массовой культурой.
New words enter the English language all the time, in fact English has always been in a state of evolution and in recent years more and more words and phrases have entered the language, partly due to the increased willingness of lexicographers to include them in the dictionaries. But where do all these new words come from? Our reporter Mark has been finding out.
Новые слова появляются в английском языке постоянно, его эволюция никогда не прекращалась. В последние годы рост числа новых слов и выражений связан с тем, что лексикографы всё охотнее включают их в словари. Но откуда приходят все эти новые слова? В этом разбирался наш корреспондент Марк.
If you want to know what words like screenager and splod mean, the man to ask is John Simpson, chief editor of the Oxford English Dictionary. John, what’s your favourite new word at the moment?
Если вы хотите узнать, что значат слова 'screenager' и 'splod', лучше всего обратиться к Джону Симпсону, главному редактору Оксфордского словаря английского языка. Джон, какое ваше любимое новое слово сейчас?
Really I don't have favourite new words, but let’s say that one of my favourite new words is screenager, which is a young person or a teenager who spends a lot of time in front of the computer.
Вообще-то у меня нет любимых новых слов, но давайте скажем, что одним из них является слово 'screenager', что означает "молодой человек или подросток, проводящий много времени перед экраном компьютера".
Any other favourites, John?
А ещё есть любимые слова?
Some of those rather unpleasant words like splod, somebody who is socially inept, a splody person, but as I said I don’t really have favourite words because all words as far as I’m concerned are objects of scientific study.
Например, некоторые неприятные слова типа 'slod', что значит "социально неадаптированный человек". Но я уже сказал, что любимых слов у меня нет, потому что для меня все слова - предмет научного изучения.
And where do these new words and phrases come from?
А откуда появляются эти новые слова и выражения?
Well, words come out of the culture that they represent and they describe so if you’ve got a new development in medicine, for example bird flu, then you’ll get a new word coming out of that. If there’s a military conflict that may well bring all sorts of new words to the fore. Going back in time the First and Second World Wars were times of great creativity of language because people from different countries met each other and exchanged their words and words developed from there. So really words come from, they come from the playground, they come from politics, they come from any area of life because every area of life is changing from day to day.
Ну, слова появляются из культуры, они её представляют и описывают. Так что если возникает новое понятие в медицине, как птичий грипп, возникает и новое слово-название. Военные конфликты могут выдвигать на передний план новые слова. Так, первая и вторая мировые войны стали периодами активного языкового творчества, так как в них сошлись и обменивалсь словами народы многих стран. Отсюда появились новые слова. Так что новые слова приходят со спортивных площадок, из политики, из любой сферы жизни, потому что любая сфера жизни меняется день ото дня.
How do you keep up with the huge weight of new words you must have to evaluate?
А как вы справляетесь с огромной нагрузкой изучения всех этих новых слов?
Well, it’s not just me, we’ve got something like 60 editors working on the Oxford dictionary and we also have readers and word spotters throughout the world who are sending us information in. In the old days they used to write them out on index cards when they came across some in books, but nowadays they tend to type them onto their computers and send them into the central computer here. It’s an enormous issue, but one which we just about manage to keep under control. We don’t include words just because we’ve seen one example of them we have to wait for evidence of general currency to build up in our computer files before we start putting the word in the dictionary. So a lot of the time it’s collecting data, letting it build up and then reviewing it and seeing what you’ve got and so that’s how we manage the work.
Работаю не только я один, в редакцию Оксфордского словаря входит около 60 редакторов. Кроме того, есть читатели и поисковики слов, которые присылают нам информацию со всего мира. В прежнее время они выписывали на формуляре все новые слова из книг, но в наши дни чаще печатают их на своих компьютерах и пересылают сюда на центральный компьютер. Объём работы большой, но мы с ним пока справляемся. Мы не включаем слово в словарь, увидев его единожды. Нужно подождать, пока в файлах компьютера накопится статистика его использования, а затем уже включать в словарь. Так что много времени уходит на сбор исходных данных, их накопление, обзор. Затем можно делать выводы. Так мы работаем.
And why is it, John, that English has more words than any other language?
Джон, а почему в английском языке слов больше, чем в любом другом?
It certainly has more words than other European languages and probably of any other language in the world. English is put together from so many different bits. Originally it was a Germanic language and then after the Norman Conquest there was an enormous influx of French words. It comes from a country, the United Kingdom, which has been quite an expansive, trading, colonial power in the past and that’s brought all sorts of other new words into the language because words come in through contact often and so yes, it’s a very receptive language and this contrasts really with many of the other European languages who because they are smaller than English are concerned that they may well suffer what they call loss of domain, in other words, there may be areas where their language may not be used, in university teaching for example, or in business or whatever, in preference for English say and they tend to be much more concerned about maintaining and defending their language. English is really so large that it doesn’t really bother about that. It also doesn’t have a central academy that imposes a policy on the language – we don’t really have any language policies here, we really allow the language to be self-regulating.
В нём действительно больше слов, чем в любом европейском языке, а возможно, любом языке мира. Английский язык состоит из различных "кирпичиков". Изначально это был германский язык. После норманского завоевания в него влился огромный поток французских слов. Страна происхождения языка - Соединённое королевство - в прошлом была растущей торговой и колониальной державой. Частые контакты внесли в язык всевозможные новые слова. К тому же, английский - очень восприимчивый язык, что отличает его от других европейских языков, которые боялись утратить свою сферу влияния, и без того меньшую, чем у английского языка. Другими словами, существовали такие сферы жизни, где эти языки не использовались, например: при обучении в университетах, в бизнесе и т.д. Вместо них мог использоваться английский язык. Поэтому у других языков было стремление сохранить и защитить себя. Английский язык настолько велик, что об этом не заботится. В нём нет и центральной академии, которая бы проводила языковую политику, мы позволяем языку жить своей жизнью.
John Simpson of the Oxford English Dictionary – thank you!
Спасибо. Это был Джон Симпсон, главный редактор Оксфордского словаря английского языка.
Well, we've been trawling our network of British Council teachers and examiners to get their thoughts on how English students acquire new words. Andrew Edmonds from Poland says his students pick up new words and phrases from DVDs, songs, computer games and websites, most common new ones at the moment are "like whatever" and "doh!". Anthony Sloam, also based in Poland, agrees and adds that students who are into heavy metal have been known to pick up words like 'sinful', 'veins' and 'wither'. Well, I'm off to look those up in the dictionary.
Мы опросили преподавателей и экзаменаторов из нашей сети Британского совета, как студенты осваивают новые слова. Эндрю Эдмондс из Польши говорит, что его ученики подхватывают слова, услышанные на DVD-дисках, в песнях, компьютерных играх и веб-сайтах. В настоящий момент самыми распространёнными новыми словами являются "like whatever (= как я не знаю что)" и "doh! (= чёрт побери!, только не это!)". Энтони Слоам, также проживающий в Польше, согласен с этим и добавляет, что студенты, увлекающиеся тяжёлым металлом, подцепили слова типа 'sinful (= усилит. ужасный, страшный)', 'veins (= настрой)' и 'wither (= сохнуть, очень хотеть)'. Что ж, я пойду разыщу их в словаре.
Our reporter Mark finding out about new words there.
Это был наш корреспондент Марк с рассказом о новых словах.