glampingNeil: Hello and welcome to The English We Speak, I'm Neil Edgeller. Привет и добро пожаловать в программу "Английский язык, на котором мы говорим". Я Нил Эджэллер. Feifei: And I'm Feng Feifei. Neil you're looking very relaxed and healthy today. А я Фен Фейфей. Нил, сегодня у тебя очень отдохнувший, здоровый вид. Neil: Oh, thanks Feifei, I've just come back from a camping holiday actually. О, спасибо, Фейфей. Вообще-то я только что вернулся из отпуска, жил в кемпинге. Feifei: A camping holiday?! Most people come back from camping looking like they need another holiday because of the lack of comfortable facilities! Отпуск в кемпинге? После такого отпуска многие выглядят так, будто им нужен ещё один отпуск: ведь там нет никаких удобств! Neil: Ah, well actually I cheated. I went glamping. Ну, вообще-то я схитрил. Я ездил в глэмпинг. Feifei: Glamping? Глэмпинг? Neil: Yes, glamping. Although I was staying in a tent, it was already set up when we arrived at the campsite, we slept on proper beds and even had a kitchen with a cooker and fridge. Да, глэмпинг. Хоть я и жил в палатке, к моменту нашего приезда в лагерь она уже была установлена, мы спали на нормальных кроватях, и у нас даже была кухня с плитой и холодильником. Feifei: Wow, that sounds more glamorous than camping! Ух ты, это выглядит более гламурно, чем просто кемпинг! Neil: Exactly! Glamorous camping. Put those two words together and you get… Вот именно! Гламурный кемпинг. Соедини эти два слова (glamorous camping) и получишь… Feifei: Glamping. Глэмпинг. Feifei: Oh I see… glamping is a word made up of two words: glamorous… Понятно… слово "глэмпинг (glamping)" составлено из двух слов: гламурный… Neil: And camping. И кемпинг. Feifei: It's glamorous because there are lots of facilities you don't normally get in a tent, such as proper beds and even a kitchen. Он гламурный потому, что в нём много удобств, каких не бывает в простой палатке: настоящие кровати и даже кухня.
Feifei: So do people really use this word 'glamping'? А люди действительно используют это слово "глэмпинг"? Neil: Yes, it's quite a new word and a bit of a joke, but you can read it and you do hear people use it because there are more and more companies offering glamping holidays. Да, но это довольно новое слово и немного шуточное. Хотя уже встречается в печати, в речи людей – ведь всё больше компаний предлагают вам провести отпуск в глэмпинге. Feifei: Hmm… Гммм… Neil: What's up Feifei? I know you're a city girl, but wouldn't you like to try glamping? Что такое, Фейфей? Я знаю, что ты девушка городская, но не хотела бы ты съездить в глэмпинг? Feifei: I'm not sure about that… Is there room service? Не уверена… Там есть обслуживание номеров? Neil: Room service?! That's a step too far! I'm afraid that's too glamorous for glamping! Обслуживание номеров? Ну, это уже слишком! Боюсь, что это слишком гламурно для глэмпинга! Feifei: OK, how about a spa and massage room?! Ну, ладно. А как насчёт спа и массажного кабинета? Neil: Spa and massage room?! Honestly, it's still camping. Bye for now. Спа и массажный кабинет? Да ведь это же всё-таки кемпинг. Ну, пока. Feifei: Ha ha! Bye! Ха-ха! Пока! |