Fancy [someone]Li: Welcome to The English We Speak, I'm Li. I've got a word connected to love to teach you today… But where's Finn? I'll call his mobile. Добро пожаловать в программу "Английский язык, на котором мы говорим", я Ли. Сегодня мы будем изучать слово, связанное с любовью… Но где Финн? Я позвоню ему на мобильный. (Phone ringing as Finn comes in breathless) (Звонит телефон, и входит запыхавшийся Финн.) Finn: Hi Li. Sorry I'm late. I just couldn't get away. Привет, Ли. Извини, что опоздал. Я просто не мог освободиться. Li: Oh! Finn, there you are. You couldn't get away, from what? О! Финн, вот и ты. Ты не мог освободиться, от чего? Finn: You know I gave a presentation at lunch time about our new Shakespeare series? Ты знаешь, что в обеденное время я проводил презентацию нашего нового сериала по пьесам Шекспира? Li: Yeah, but that finished over an hour ago. Да, но она закончилось уже больше часа назад. Finn: Yeah, yeah I know. But this woman from the marketing department kept asking me questions. You know, she said she loves Shakespeare. Да, да, я знаю. Но эта женщина из отдела маркетинга продолжала задавать мне вопросы. Знаешь, она сказала, что любит Шекспира. Li: Was anyone else there? А там был кто-нибудь ещё? Finn: No, it was just the two of us. I tried to get away but she kept asking more and more questions. Нет, мы были только вдвоём. Я пытался уйти, но она продолжала задавать всё больше и больше вопросов. Li: Oh dear Finn, I think it might be you that she fancies, not Shakespeare. О, дорогой Финн, я думаю, что это ты ей нравишься, а не Шекспир. Finn: Oh, you think so? Oh, and actually, that is a good word to learn. If you fancy someone, you find them physically attractive. О, ты так думаешь? И, собственно, это хорошее слово, которое стоит выучить. Если you fancy someone (вам кто-то нравится), вы находите его физически привлекательным. Li: Yes, that's a good definition. Let's hear some examples: Да, это хорошая формулировка. Давай послушаем несколько примеров:
Li: So if you fancy someone, you want to go out with them, don't you? Так что, если тебе кто-то нравится (fancy someone), ты хочешь пойти с ней на свидание, не так ли? Finn: Yes, you do. And actually, that woman at the Shakespeare presentation was very nice… You know, interesting, pretty… Да, так и есть. А вообще-то, та женщина на презентации Шекспира была очень милой… Ну, понимаешь, интересной, симпатичной… Li: It sounds like you fancy her as well, don't you, Finn? Похоже, она тебе тоже понравилась (you fancy her as well), не так ли, Финн? Finn: Well, I think she fancies me more. Look at this! Ну, думаю, я ей понравился (she fancies me) больше. Взгляни на это! Li: Wow! Did she give you this box of chocolates? Ух ты! Она подарила тебе эту коробку шоколадных конфет? Finn: Yes, nice isn't it? Do you fancy one? Да, мило, не правда ли? Хочешь конфетку? Li: Of course! But let's say goodbye before we go. Конечно! Но давай попрощаемся, прежде чем уйти. Finn and Li: Bye! Пока! |