Английский словарь:

have to, must, don't have to, mustn’t

  • Вопрос

Какая разница между выражениями mustn’t и don’t have to (не должен)?

Claudio, Switzerland

  • Ответ
Английское произношение:

Hi Claudio, well first of all that's a very good question - and confusing mustn't and don't have to is something that I find learners of English often do, perhaps because, from the point of view of meaning, the positive and negative forms of these verbs don't quite match.

Здравствуй, Claudio, что ж, во-первых, это очень хороший вопрос – путаница между mustn't и don't have to - то, что я считаю характерным для изучающих английский язык, возможно потому, что с точки зрения значения, положительная и отрицательная формы этих глаголов не совсем совпадают.

Must and have to are of course what we call 'modal verbs' and this category of verbs also includes 'may', 'might', 'should', 'can', 'could' and so on. There are two things to know about modal verbs:

Must и have to - это разумеется то, что мы называем "модальными глаголами", и эта категория глаголов также включает слова "may", "might", "should", "can", "could" и так далее. О модальных глаголах надо знать две вещи:

Firstly, they usually follow a particular grammatical pattern - they're followed by the infinitive, usually without 'to', so: 'You must go', 'I might see him' and so on.

Во-первых, они, как правило, придерживаются определённой грамматической модели – за ними идёт инфинитив, обычно без частицы "to", вот так: "You must go" (Ты должен идти), "I might see him" (Я смогу увидеть его) и так далее.

And secondly, it's not a bad idea to learn them according to their meaning or how they're used - their function, if you like. For example, they're used to show possibility or give permission. And this brings me back to 'must' and 'have to'.

И во-вторых, это неплохая идея - изучать их по смыслу или по их использованию – по их функции, если вам так нравится. Например, они используются, чтобы показать возможность или дать разрешение. И это возвращает меня к "must" и "have to".

Now, one of the ways that 'must' is used in the positive, is when a speaker's telling you to do something and you really don't have any choice - it's an obligation. And here's an example:
My daughter wants to go out and I say to her, "Well, you can go out, but you must be back by 8." I have the authority, I'm her mother.

Вот один из способов использования "must" в положительном значении, когда говорящий предлагает вам что-то сделать, и у вас нет другого выбора – это ваша обязанность. Вот пример:
Моя дочь хочет пойти гулять, и я говорю ей: "Что ж, можешь идти, но ты должна (must) вернуться к 8". У меня есть право, я её мать.

I could have said: "You have to be back by 8" - but that would have been a bit weak. The basic meaning would be the same - still obligation - but it would sound much less strong. Now that's because 'have to' shows obligation more generally - it doesn't necessarily come from a strong, outside authority. So that's the positive forms.

Я могла бы сказать: "Тебе нужно (have to) вернуться к 8" - но это было бы слабовато. Основное значение было бы тем же – всё ещё обязанность – но звучало бы куда менее сильно. Потому что "have to" обозначает обязанность в более общем смысле – она не обязательно должна исходить от сильного, внешнего авторитета. Итак, это были положительные формы.

But when we come to the negative forms, the difference in meaning is bigger. For example, if I say to my daughter: "You mustn't stay out after 8" that's my authority, my rule. I'm forbidding her from staying out any later; she has no choice.

Но когда мы затрагиваем отрицательные формы, разница в значении увеличивается. Например, если я скажу своей дочери: "Ты не должна (mustn't) выходить из дома после 8" - это моя власть, моё право. Я запрещаю ей выходить позже; у неё нет выбора.

So 'must', 'mustn't' - there's a kind of strong authority there.

Итак, "must", "mustn’t" здесь выражают сильное право, власть.

But if I say: "You don't have to stay out after 8", it's much weaker - in fact it means something a little bit different. It implies she doesn't really want to go out and she doesn't really want to come back after eight and I'm reassuring her that that's okay; she's got a choice.

Но если я говорю: "Тебе не обязательно (don't have to) выходить после 8", это гораздо слабее – на самом деле это означает несколько иное. Здесь подразумевается, что она не хочет выходить из дома и ей не хочется возвращаться после восьми, а я уверяю её, что это нормально; у неё есть выбор.

So, 'don't have to' means you don't need to, you're not obliged to, it's not necessary for you to stay out if you really don't feel like it - you have a choice.

Итак, "don’t have to" означает, что ты не должен, ты не обязан, тебе не обязательно выходить на улицу, если тебе не хочется – у тебя есть выбор.

Susan Fearn

Страницы:
Английский словарь:
 
Поделиться: