Английский словарь:

get together

Английское произношение:

Hello everybody, this is Luke.

Всем привет, с вами Люк.

And here is your phrasal verb of the day. This one is "to get together".

А вот и новый фразовый глагол. Сегодня это "to get together" (собирать/собираться).

"To get together". And there’s lots of different meanings for this, of course.

"To get together". И у него много различных значений, конечно.

Loads of different meanings and sort of fixed phrases and things with "get together". Let’s see.

Множество разных значений, устоявшихся речевых оборотов и всего прочего с "get together". Давайте посмотрим.

First of all, it means "to spend time together". Right. When people get together it means they meet in order to do something or spend time together. Okay?

В первую очередь это означает "проводить время вместе". Да. Когда люди собираются вместе (get together), это значит, что они встречаются для того, чтобы сделать что-то вместе или провести время друг с другом. Ясно?

So, "Yeah, you know, we all just got together and, you know, talked about old stories." Okay.

То есть: "Да, ты знаешь, мы просто все собрались и, ну, понимаешь, вспомнили былое". Вот.

For example, "Every Christmas the family gets together and we have a meal." Right.

Например: "Каждое Рождество мы всей семьей собираемся вместе на обед". Вот так.

"The whole family gets together."

"Все члены семьи собираются вместе".

"To get together with someone" as well.

Также – "to get together with someone" (собраться вместе с кем-либо).

For example, "Friday evenings I like just to get together with my friends, have a few drinks and trying make each other laugh." For example. Okay?

Например: "В пятницу вечером мы любим просто собраться с друзьями, немного выпить и постараться развлечь друг друга". Например. Хорошо?

Another meaning is "to arrange for people to meet in order to do something or to tell them something". Alright?

Еще одно значение – "организовать встречу с людьми, чтобы сделать что-то или сообщить что-то им всем". Понятно?

For example, "We’ve got to get the lads together to discuss the surprise party."

Например: "Нам нужно собрать ребят вместе, чтобы обсудить вечеринку с сюрпризом".

Okay, "to get everyone together" - in order to kind of meet, in order to plan something.

То есть, "to get everyone together" (собрать всех вместе) - с целью встретиться, с целью организовать что-то.

"Get the boys together and we’ll plan the bank job." For example. Okay?

"Собери всех парней и мы обдумаем ограбление банка". Например. Хорошо?

Another one would be to organise or produce something that has lots of separate parts. Right. "We’ve got to get this report together by tomorrow." Okay? Alright.

Еще одно значение – подготовка или составление чего-то, состоящего из многих отдельных частей. Да. "Нам нужно составить отчет до завтра". Ясно? Хорошо.

So, sort of, "Get the plans together by tomorrow evening. We’re going to meet by the docks to discuss the bank job." For example. Alright?

То есть, что-то вроде: "Составь план к завтрашнему вечеру. Мы встречаемся в доках, чтобы обсудить ограбление банка". Например. Ясно?

Another thing would be to find or collect things that you need so, they’re all in one place and ready to use. Okay? So, "I got together a list of names." For example.

Еще один вариант – находить или собирать нужные предметы или информацию для последующего использования. Хорошо? То есть: "Я составил список имен". Например.

"Can you get all the information together by this afternoon? Make sure you bring it with you to the meeting by the docks later on. We’re having a get together." There’s another one, and noun.

"Ты можешь собрать всю нужную информацию до обеда? И обязательно имей ее под рукой на встрече в доках. У нас сегодня сходка". Вот и еще одно значение, на этот раз это имя существительное.

"To have a get together" that means "to have a meeting, like a sort of informal meeting."

"To have a get together" (устраивать встречу) - значит "устраивать собрание, что-то вроде неофициального собрания".

Another one is "to obtain an amount of money that you need". Alright?

Еще одно значение – "доставать необходимую сумму денег". Ладно?

"Let … we need to get some funds together in order to buy the necessary equipment. He promised that he’d get the money together by Friday." For example.

"Нам нужно собрать средства для покупки необходимого оборудования. Он пообещал, что соберет деньги к пятнице". Например.

Another one would be to kind of "start to be in control of your life" sort of you’re successful and you’re doing what you want to do.

Еще одно значение – что-то типа "привести свою жизнь в порядок", то есть, когда вы успешны и занимаетесь тем, что вам нравится.

"I realised that it was time to get my life together." Okay.

"Я понял, что мне пора налаживать свою жизнь". Вот так.

"I need to get things together and plan this one last job that I’m going to do." For example. Alright?

"Мне нужно собраться и составить план последнего дела, на которое я пойду". Например. Ясно? (примеры продолжают тему ограбления – прим. пер.)

Another one would be to "just get it together".

И еще одно – "just get it together" (просто "взять себя в руки").

"Get it together" or "get yourself together" that means become calm and get in control of your emotions.

"Get it together" (собраться) или "get yourself together" (взять себя в руки) означает успокаиваться и сдерживать свои чувства.

"God damn it Jeff, get it together man." For example. Alright?

"Черт тебя побери, Джефф, соберись, парень". Например. Хорошо?

There you go. That’s the end of this one.

Вот и все. Мы добрались до конца.

There’ll be more of this tomorrow. But for now it’s goodbye.

Завтра будет еще. Но на сегодня – пока.

Luke Thompson

Страницы:
Английский словарь:
 
Поделиться: