Английский словарь:

not enough room to swing a cat

Английское произношение:

(Li is accompanying Finn as he goes flat hunting)
(Li сопровождает Finn'а при поиске и осмотре квартиры)

Finn:

This is flat number five, Li. I'm happy you came along to help me find a nice place to live.

Это квартира номер пять, Li. Я счастлив, что ты помогла мне найти славное место для проживания.

Li:

Renting a new place is a big step, Finn. This one looks good. Look here. Big windows, lots of light coming in. Isn't it nice?

Аренда нового места - всегда большой шаг, Finn. Эта квартира выглядит хорошо. Смотри. Большие окна, проникает много света. Весьма мило, не так ли?

Finn:

Yeah. It's good but…

Да. Хорошо, но…

Li:

It's been painted recently. Look, the wooden floor is lovely!

Она была недавно покрашена. Посмотри, какой прекрасный деревянный пол!

Finn:

Yes, you're right, it's lovely but… Li… there's not enough room to swing a cat!

Да, ты права, он прекрасен, но… Li… здесь недостаточно места, чтобы раскрутить кошку! (not enough room to swing a cat – мало места. Дословно: недостаточно места, чтобы раскрутить кошку – прим. перев.)

Li:

A cat? Are you sure? No problem. I saw one outside. I'll be back in a minute.
(She leaves the room for a few seconds)

Кошку? Ты серьезно? Без проблем. Я видела одну на улице. Вернусь через минуту.
(Она выходит из комнаты на несколько секунд)

Finn:

Li, what is this?!

Li, что это?!

Li:

It's a cat, Finn. I didn't know you liked swinging cats around, but… well, this cat was just outside and you can try swinging it! Just be gentle with it.

Это кошка, Finn. Я не знала, что тебе нравится крутить кошек, но… ну, эта кошка просто была снаружи и ты можешь попробовать раскрутить ее! Просто будь с ней понежнее.

Finn:

No, Li. I don't swing cats. In English, you use the expression "there's not enough room to swing a cat" when you want to say a place is much too small.

Нет, Li. Я не кручу кошек. В английском языке ты используешь выражение «there’s not enough room to swing a cat», когда хочешь сказать, что места слишком мало.

Li:

What a relief!

Какое облегчение!

Finn:

"Not enough room to swing a cat" is today's expression in The English We Speak. Let's hear some examples of how to use it.

«Not enough room to swing a cat» - сегодняшнее выражение рубрики «Разговорный английский». Давайте послушаем несколько примеров его использования.

  • The library at my college was really small. There wasn't enough room to swing a cat!
  • Библиотека в моем колледже была реально маленькой. Там совсем не было места!
  • I can't work in this office. There's not enough room to swing a cat! Where will I put my books and my computer?
  • Я не могу работать в этом офисе. Здесь совсем нет места! Где мне разместить свои книги и компьютер?

Finn:

So, not enough room for me in this flat, Li. But thanks for coming with me all the same.

Так что, мне не хватает пространства в этой квартире, Li. Но всё равно спасибо за то, что пошла со мной.

Li:

So what are you going to do, Finn?

Так что ты собираешься делать, Finn?

Finn:

I think I'll just move in with my brother.

Думаю, что просто перееду к своему брату.

Li:

Is his flat small? Could you… swing a cat there?

Его квартира маленькая? Ты можешь… раскрутить там кошку?

Finn:

In my brother's house cats rule! He loves furry little animals.

В доме моего брата кошки - самые главные! Он любит мохнатых маленьких зверей.

Li:

Well, I think this cat might join you there. Let's go, Finn. Bye.

Что ж, я думаю, эта кошка может составить вам там компанию. Пошли, Finn. Пока.

Finn:

Bye. And no cat was harmed in the recording of this programme. Isn't that right, Tubby?

Пока. Ни одно животное не пострадало при записи этой программы. Верно, Tubby?

Tubby:

Meow.

Мяу.

Страницы:
Английский словарь:
 
Поделиться: