not enough room to swing a cat; перевод идиомы:слишком мало места, негде развернуться; очень тесно; яблоку негде упасть Английское произношение:
(Li is accompanying Finn as he goes flat hunting) Finn: This is flat number five, Li. I'm happy you came along to help me find a nice place to live. Это квартира номер пять, Li. Я счастлив, что ты помогла мне найти славное место для проживания. Li: Renting a new place is a big step, Finn. This one looks good. Look here. Big windows, lots of light coming in. Isn't it nice? Аренда нового места - всегда большой шаг, Finn. Эта квартира выглядит хорошо. Смотри. Большие окна, проникает много света. Весьма мило, не так ли? Finn: Yeah. It's good but… Да. Хорошо, но… Li: It's been painted recently. Look, the wooden floor is lovely! Она была недавно покрашена. Посмотри, какой прекрасный деревянный пол! Finn: Yes, you're right, it's lovely but… Li… there's not enough room to swing a cat! Да, ты права, он прекрасен, но… Li… здесь недостаточно места, чтобы раскрутить кошку! (not enough room to swing a cat – мало места. Дословно: недостаточно места, чтобы раскрутить кошку – прим. перев.) Li: A cat? Are you sure? No problem. I saw one outside. I'll be back in a minute. Кошку? Ты серьезно? Без проблем. Я видела одну на улице. Вернусь через минуту. Finn: Li, what is this?! Li, что это?! Li: It's a cat, Finn. I didn't know you liked swinging cats around, but… well, this cat was just outside and you can try swinging it! Just be gentle with it. Это кошка, Finn. Я не знала, что тебе нравится крутить кошек, но… ну, эта кошка просто была снаружи и ты можешь попробовать раскрутить ее! Просто будь с ней понежнее. Finn: No, Li. I don't swing cats. In English, you use the expression "there's not enough room to swing a cat" when you want to say a place is much too small. Нет, Li. Я не кручу кошек. В английском языке ты используешь выражение «there’s not enough room to swing a cat», когда хочешь сказать, что места слишком мало. Li: Finn: "Not enough room to swing a cat" is today's expression in The English We Speak. Let's hear some examples of how to use it. «Not enough room to swing a cat» - сегодняшнее выражение рубрики «Разговорный английский». Давайте послушаем несколько примеров его использования.
Finn: So, not enough room for me in this flat, Li. But thanks for coming with me all the same. Так что, мне не хватает пространства в этой квартире, Li. Но всё равно спасибо за то, что пошла со мной. Li: So what are you going to do, Finn? Так что ты собираешься делать, Finn? Finn: I think I'll just move in with my brother. Думаю, что просто перееду к своему брату. Li: Is his flat small? Could you… swing a cat there? Его квартира маленькая? Ты можешь… раскрутить там кошку? Finn: In my brother's house cats rule! He loves furry little animals. В доме моего брата кошки - самые главные! Он любит мохнатых маленьких зверей. Li: Well, I think this cat might join you there. Let's go, Finn. Bye. Что ж, я думаю, эта кошка может составить вам там компанию. Пошли, Finn. Пока. Finn: Bye. And no cat was harmed in the recording of this programme. Isn't that right, Tubby? Пока. Ни одно животное не пострадало при записи этой программы. Верно, Tubby? Tubby: Meow. Мяу. |