Как я 10 лет не читал книг (ten years without books)

by John Kuti
Британское произношение:


As I write this, I have half an eye on an old James Bond film that is showing on my computer. But this is a story about how I stopped watching TV and began reading again for pleasure, after ten years in which I hardly turned a page.
Вот я сейчас пишу, а одним глазом смотрю в своём компьютере старый фильм про Джеймса Бонда. Но расскажу я вам о том, как я перестал смотреть телевизор и вернулся к удовольствию чтения книг - и это после 10 лет, в которые прочёл не больше нескольких страниц.
I suppose I was an avid reader of "literature" between the ages of nine and fourteen. I had enough time to be White Fang, Robinson Crusoe, and Bilbo Baggins and Jeeves. Of course there was room in the schoolboy's imagination for some real historical figures: Scott of the Antarctic, all of the Vikings, and Benjamin Franklin were good friends of mine.
Насколько помню, в возрасте 9-14 лет читал всякую литературу без разбора. Времени хватало, я представлял себя то Белым клыком, то Робинзоном Крузо, то Бильбо Бэггинсом (из книг Толкиена), то идеальным слугой Дживсом (из романов Вудхауса). Конечно, в воображении школьника находилось место и для реальных исторических персонажей: исследователь Антарктиды Скотт, всевозможные викинги и Бенджамен Франклин были моими добрыми друзьями.
Then, in adolescence, I began a long search for strange and radical ideas. I wanted to challenge my elders and betters, and stir up my peers with amazing points of view. Of course, the only place to look was in books. I hunted out the longest titles and the authors with the funniest names, I scoured the library for completely unread books.
Подростком я пустился на поиск необычных и радикальных идей. Я хотел бросить вызов старшим и тем, кто был лучше меня, хотел поразить своих сверстников своими необычными взглядами. А найти всё это можно было, конечно же, в книгах. Я гонялся за книгами с самыми длинными названиями и самыми странными именами авторов. Я перерыл всю библиотеку в поисках книг, которые до меня никто не читал.
Then I found one which became my bible for the whole of 1982, it had a title composed of eleven long words and an author whose name I didn't know how to pronounce. It was really thick and looked dead serious. Even better, it put forward a whole world-view that would take days to explain. Perfect. I took it out of the library three times, proud to see the date-stamps lined up on the empty library insert.
И вот я нашёл книгу, которая стала моей "библией" на весь 1982 год. В её названии было 11 длинных слов, а имя её автора я даже не смог выговорить. Книга была очень толстая и предельно серьёзная. Ещё лучше было то, что в ней излагалось целое мировоззрение, которое за один день объяснить невозможно. Идеальная книга. Я брал её в библиотеке три раза и гордился, что в её формуляре нет пометок о выдаче другим людям, кроме меня.
Later, I went to university. Expecting to spend long evenings in learned discussion with clever people, I started reading philosophy. For some reason I never found the deep-thinking intellectuals I hoped to meet. Anyway, I was ready to impress with my profound knowledge of post-structuralism, existentialism and situationism. These things are usually explained in rather short books, but they take a long time to get through. They were the end of my youthful reading.
Потом я поступил в университет. Я начал читать философские книги: ведь мне казалось, что меня ждут долгие вечера за учёными беседами с умными людьми. Правда, я почему-то так и не встретил этих глубокомысленных интеллектуалов. Но всё равно я был готов произвести на них впечатление своими глубокими познаниями о пост-структурализме, экзистенциализме и ситуативизме. Подобные теории (вещи) обычно освещают коротко, в небольших книжках, но чтобы реально в них разобраться, требуется много времени. Эти теории стали последней темой моего юношеского чтения.
Working life was hard to get used to after so much theory. It was the end of books for me. There didn't seem to be much in books that would actually get things done. To do things you had to answer the telephone and work a computer. You had to travel about and speak to people who weren't at all interested in philosophy. I didn't stop reading, you can't avoid that. I read all day. But no books came my way, only manuals and pamphlets and contracts and documents.
После "теоретического" этапа жизни к повседневной работе было привыкнуть трудно. И я бросил читать книги. Мне казалось, что от них мало помощи в решении конкретных жизненных задач. Чтобы решать такие задачи, надо было говорить по телефону и сидеть за компьютером. Приходилось много ездить и говорить с людьми, которых философия совершенно не интересовала. Конечно, я читал не переставая. Целыми днями. Но не книги, а только пособия, брошюры, контракты и документы.
Maybe most people satisfy their need for stories and ideas with TV and, to tell the truth, it was all I needed for ten years. In those days I only had a book "on the go" for the duration of aeroplane flights. At first I would come home and watch TV over dinner. Then, I moved the TV so I could watch it from bed. I even rigged up a switch so I could turn it off without getting out of bed. Then, one fateful day, my TV broke and my landlady took it away.
Вероятно, многим хватает тех историй и идей, которые можно почерпнуть в телевизоре. Скажу честно: так и я жил целых 10 лет. В те годы (дни) я читал какую-нибудь книгу только при перелётах в самолёте. Сначала я смотрел телевизор дома за ужином. Потом переставил его, чтобы можно было смотреть, лежа на постели. Я даже выключатель переделал так, что выключать телевизор можно было, не вставая с кровати. Но в один роковой день мой телевизор сломался, и моя квартирная хозяйка забрала его.
My new TV is an extra circuit board inside my computer. It's on a desk in front of a working chair and I can't see it from the bed. I still use it for the weather forecasts and it's nice to have it on while I'm typing this… but what to do last thing at night? Well, have another go with books.
Новым телевизором для меня стал монитор моего компьютера. Он стоит на рабочем столе, и с кровати я смотреть на экран больше не могу. Я до сих пор пользуюсь им для просмотра прогнозов погоды - включен он у меня и сейчас, когда я печатаю эти строки... но чем же заняться перед сном? Так я вернулся к чтению книг.
Now, I just like books. I have a pile of nice ones by my bed and I'm reading about six simultaneously. I don't want to BE any of the characters. I don't care if a thousand people have already read them. I don't have to search through libraries. There are books everywhere and all of them have something to read in them. I have the strange feeling that they've been there all along, waiting for me to pick them up.
Теперь читаю просто для удовольствия, то что нравится. У моей кровати гора хороших книг, и я читаю по шесть книг одновременно. Я больше не представляю себя на месте героев книг, и мне безразлично, что тысяча народу прочитали книгу до меня. Больше мне не приходится рыться в библиотеках. Книг полно всюду, и в каждой можно что-то почерпнуть. И у меня такое странное чувство, что все эти годы мои книги ждали, когда же я вновь возьмусь за них.
 

Комментарии 

 
+6 #1 Зоя 04.05.2015 21:50
Здравствуйте!
Я высказываю не категоричное мнение, просто суждение...
Не является ли более полезным не отходить слишком далеко от дословного перевода текста?
Например, в первом абзаце :..... after ten years in which I hardly turned a page.
было бы полезней для начинающего учащегося получить перевод: "........я едва ли перевернул (хотя бы) одну страницу..." даже, если это где-то стилистически немного хромает.
И хочу добавить, как мне нравится вот эта закладка на сайте с озвученными рассказами носителей языка. Это так удобно и полезно, поскольку позволяет познакомиться с живым языком современного повседневного общения.
Большое спасибо.
Цитировать
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться: