Отец мобильного телефонаFather Of The Cellphone
Американское произношение:
MELISSA BLOCK:
Now, a moment of innovation. Today, we look back at the birth of a tool that has changed the way we stay in touch with each other.
А сейчас немного поговорим об инновациях. Сегодня мы вспомним рождение аппарата, который изменил нашу связь друг с другом.
DR. MARTIN COOPER:
My name is Martin Cooper. Forty years ago, I conceived of the world's first handheld cellular telephone and a few months later, had the privilege of making the world's first public cellular call in the streets of New York.
Меня зовут Мартин Купер. 40 лет назад я задумал первый в мире переносной сотовый телефон и через несколько месяцев мне посчастливилось сделать первый в мире звонок по сотовому телефону с улиц Нью-Йорка.
For years, my colleagues and I at Motorola had a dream. And that dream was that everyone someday would be free to talk wherever they were, would be unleashed from the copper wires that tied them to the network.
У меня и моих коллег из фирмы Motorola была давняя мечта: чтобы когда-нибудь каждый смог говорить по телефону из любого места, где бы он ни был - причём без всяких телефонных проводов.
And then the FCC, the Federal Communications Commission, announced that they were about to make a decision. They were about to decide whether AT&T would have a monopoly. And if AT&T had that monopoly, they were going to have cellular phones, but you'd be trapped in your car now instead of in your home or office.
И потом Федеральная комиссия по связи объявила, что собирается принять одно [важное] решение. Ей предстояло решить, будет ли компания AT&T иметь монополию на сотовые телефоны. И если бы она получила монополию, то сейчас вы звонили бы по сотовому только из автомобиля, но не из дома или офиса.
And at that moment, I decided that we were going to prove that the world is ready for handheld portable telephones so that people would have the freedom to be anywhere.
И в тот момент я решил, что мы должны доказать, что мир уже готов к переносным телефонам, с которых можно звонить откуда угодно.
We had to break a number of barriers in order to create that first phone. And first of all, there were no large-scale integrated circuits. So we had to make that phone with thousands of individual parts. And the frequency band that the phone was in had never been used before, so we had to invent new devices, a new antenna.
Нам пришлось преодолеть ряд барьеров, чтобы создать тот первый телефон. И прежде всего, не было миниатюрных интегральных микросхем. Приходилось делать тот телефон из тысяч разных деталей. И диапазон частот, на которых работал этот телефон, был совершенно новым - так что пришлось изобретать новые устройства, новую антенну.
And furthermore, we had to come up with a form factor that could be held in someone's hand and that would look somewhat like a telephone.
Далее, пришлось придумать такую форму, чтобы телефон было удобно держать в одной руке и чтобы он внешне походил на обычный телефон.
We call that first phone the brick. And it really looked like a brick. It was about eight inches high, an inch and a half wide, four inches deep, weighed two-and-a-half pounds.
Мы называем тот первый телефон "кирпичом". Он действительно походил внешне на кирпич. Длиной
[высотой] примерно 8 дюймов, шириной полтора дюйма и толщиной 4 дюйма. Весил два с половиной фунта.
The battery life was only 20 minutes, but that was not a problem because you couldn't hold that heavy things up for more than 20 minutes.
Батареи хватало только на 20 минут работы - но это не было проблемой, потому что держать такую тяжесть в руке дольше 20 минут всё равно невозможно.
BLOCK:
Martin Cooper on developing the first cell phone. He continues to develop new technologies in San Diego.
Мартин Купер рассказывает, как создавался первый сотовый телефон. Он и сейчас продолжает заниматься новыми техническими разработками в Сан-Диего.
Do you think you've got a big tech idea to change the world? Let us know by entering NPR's Big Idea video contest. It is limited to those ages 13 to 25. You can find details at npr.org/bigidea.
А у вас есть большая техническая идея, которая изменит мир? Сообщите о ней, участвуйте в нашем видео-конкурсе "Большая идея НПР". Возраст участников от 13 до 25 лет. Условия см. на сайте npr.org/bigidea.
Martin Cooper holds a Motorola DynaTAC, a 1973 prototype of the first hand-held cellular telephone, in San Francisco in 2003. Cooper made the world's first public call from a cellphone in 1973.
Мартин Купер держит в руках сотовый телефон Motorola DynaTAC 1973 года - прототип первого мобильного телефона. Снимок сделан в Сан-Франциско в 2003 г. Мартин в 1973 году совершил первый в мире звонок по мобильному телефону.
См. также: |