Английский словарь:

Citizen journalism

Английское произношение:

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.



‘Citizen journalism’. ‘Citizen journalism’. You probably know both of those words on their own. A citizen? A member of a city or state. You may even remember ‘netizen’ from Series 2, ‘a citizen of the internet’. I expect you know that a journalist is generally someone who writes for a newspaper or magazine. But what does it mean when you put the two words together? Гражданский журнализм. Гражданский журнализм. Вероятно, в отдельности оба слова вам известны. Гражданин? Член общества в городе или государстве. Может, вам придёт на ум "netizen" (= гражданин интернета). Надеюсь, вы знаете, что журналист в общем смысле - это пишущий сотрудник газеты или журнала. Но что значит соседство этих слов в одном выражении?
The incredible rise of the internet has brought countless changes to the way we communicate and get our information. It’s hard to think of any aspect of our daily lives which hasn’t been affected by the spread of the internet and mobile technology, and news and journalism is certainly no exception. Невероятный рост интернета вызвал бесчисленные изменения в способах нашей коммуникации и получения информации. Трудно придумать хоть один аспект нашей повседневной жизни, на который не повлияло распространение интернета и мобильных технологий. Новости и журналистика, конечно, не исключение.
The easy availability of mobile phones which can take high quality video and photographs and record sound means that almost anybody who is on the scene of a newsworthy event is able to record it. News organisations are only too happy to use the public as a vast - and cheap - source of content for its news items, as it’s impossible to have reporters and correspondents everywhere. In fact, in a sense, we have become their eyes and ears on the ground. We can all become ‘citizen journalists’, although many ‘real journalists’ are not happy with the idea that everybody can do what they do… Большая доступность мобильных телефонов с качественной видео- и фотосъёмкой и звукозаписью означает, что почти любой, кто присутствует на месте замечательного события, может его записать. Новостные компании очень рады использовать общественность как безбрежный и дешёвый источник своих новостей. Ведь невозможно всюду иметь репортёров и корреспондентов. Так что, в определённом смысле, мы стали их глазами и ушами на месте событий. Мы все можем стать "гражданскими (т.е. народными) журналистами", хотя многие "настоящие журналисты" недовольны тем, что их работу мог бы делать каждый.
Think of some memorable recent news events… you can bet that some of the images which you associate with them are examples of ‘citizen journalism’. Coverage of the Asian tsunami, the London bombings in 2005, the floods in New Orleans, or the terrorist attacks in Mumbai all made extensive use of mobile phone photos and video sent in by members of the public. When a plane was forced to land in the Hudson River in January 2009, the most up-to-date news came from ordinary people using Twitter on their mobiles to describe what was happening and send pictures. Вспомните памятные события последнего времени... можно спорить, что в "видеоряде" этих событий есть примеры "гражданского журнализма". В репортажах о цунами в Азии, взрывах в Лондоне в 2005 году, наводнении в Новом Орлеане, террористических нападениях в Мумбае - везде широко использовались любительские видео и фото с мобильных телефонов, присланные простыми гражданами. Когда в январе 2009 года самолет совершил вынужденную посадку в реку Гудзон, горячие новости поступали от простых граждан по твиттеру и с видеокамер их мобильников.
I sometimes imagine what it would be like if current mobile technology had been around at key moments in history. Can you imagine watching mobile phone footage of the last moments of the Titanic, or frantic twitterers relating the storming of the Bastille in Paris? Going further back, what if we had mobile phone footage of the Great Fire of London or the Battle of Hastings? If you could be a citizen journalist in any historical period, which one would you choose? Порой я пытаюсь представить себе, что было бы, существуй современная мобильная связь в ключевые моменты истории. Вы можете представить сообщения по мобильнику с тонущего "Титаника" или неистовые репортажи по твиттеру о взятии Бастилии? Заглядывая дальше в прошлое, что если бы шли новости с мобильников во время Великого пожара в Лондоне или битвы при Гастингсе? Если бы вы могли стать гражданским журналистом в любой исторический период, то какой период вы бы выбрали?

Author: Jim Pettiward
 
Поделиться: