Фразеологический словарь

Указатель изучаемых английских слов и словосочетаний:

Bridezilla

Английское произношение:
Weddings can be stressful occasions. You know how it is: the closer the big day approaches, the more wound-up everyone involved gets - the bride-to-be throws tantrums if every small detail of the preparations isn't perfect; the bride's father wants to take over the whole affair and run it himself, without consulting the happy couple; the bridegroom's mother, losing her son to a woman who doesn't come up to her own high standards, interferes at every turn. Свадьба может стать тяжёлым испытанием. Сами знаете: чем ближе этот торжественный день, тем больше у всех напряжены нервы. Невеста закатывает истерики, чуть что не так в мелочах приготовлений. Будущий тесть хочет эти приготовления взять в свои руки без учёта мнения новобрачных; будущая свекровь, от которой сын уходит к женщине, его не достойной, вмешивается на каждом шагу.
The ever-resourceful English language now has words for all three of them: the pushy father is a 'dadzilla', the possessive mother a 'mumzilla', and any obnoxious bride-to-be is a 'bridezilla'. Изобретательный английский язык теперь имеет названия для каждого из этой троицы: пробивной папаша - это "dadzilla", властная мамаша - это "mumzilla", а несносная невеста - "bridezilla".
This last was the coinage that started the trend, in the USA in the mid 1990s, and it can cover the whole range of bridely imperfections, from spitefulness to bridesmaids to wedding-present greed. It can be applied to bridegrooms too: the American singer Katy Perry recently called her fiancé, the British comedian Russell Brand, a bridezilla, because he was getting overexcited about their forthcoming wedding. Первым из этих неологизмов появилось последнее слово. Это случилось в США в середине 1990-х годов. Оно может относиться к любому из многих недостатков невесты, начиная от злобности к свадебным подружкам невесты и кончая алчностью к свадебным подаркам. Применяют его и к женихам: американская певица Кэти Перри надавно назвала своего жениха, британского комика Рассела Брэнда, "bridezilla" - потому что он чуть ли не помешался на их предстоящей свадьбе.
The word was based, of course, on 'Godzilla', the name of a fearsome dinosaur-like monster originally created for a Japanese film in 1954 (the Japanese form of its name, 'Gojira', means literally 'gorilla whale'). Not a very nice thing to be compared to, so all you bridezillas, dadzillas and mumzillas out there - just calm down! Естественно, это слово основано на слове "Godzilla" - имя страшного чудовища типа динозавра, появившегося в 1954 г. в одном японским фильме (по-японски его зовут "Gojira", что буквально значит "кит-горилла"). Не слишком лестное слово для сравнения, так что лучше успокойтесь все вы, кого могут назвать брайдзиллой, дэдзиллой и мамзиллой.

Author: John Ayto
 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru