Фразеологический словарь

Указатель изучаемых английских слов и словосочетаний:

Pre-nup

Английское произношение:
We often abbreviate words by dropping the endings. There's a technical term for it in linguistics - they're called clippings. I suppose the word 'ad' is the most familiar, from advertisements. 'Pram' is another, from perambulator, and nobody uses that these days, really. And now, we've got 'pre-nup' which came in in the 1980s I suppose. Мы часто сокращаем слова и отбрасываем их окончания. В лингвистике это называется техническим термином - усечение. Думаю, самое известное усечение - это слово 'ad' , сокращённое 'advertisement (объявление, реклама)'. Другой пример: 'pram' из 'perambulator (детская коляска)', сейчас это слово уже не используется. И вот где-то в 1980-х годах возникло слово 'pre-nup'.
It's short for pre-nuptial agreement. In other words, it's two people who're coming together, and they're going to get married, they're going to have their nuptials, they're going to get married - and because they think the marriage is not going to last for very long and there's going to be a messy divorce, where they're going to have to split all their worldly goods, they decide to have a pre-nup, which is an agreement, a pre-nuptial agreement, where they decide who's going to have what, and it's going to save a lot of mess in due course. Funny idea really....but very popular amongst American film stars apparently. Это усечение от 'pre-nupital agreement (досвадебное соглашение)'. Иными словами, два человека решили пожениться, но поскольку не надеются, что брак продлится долго, и ожидают хлопотного развода с дележом имущества, они заключают 'pre-nup' - досвадебное соглашение (брачный контракт) о том, кому что достанется, тем самым избегая кучи хлопот в случае развода. Забавная идея... но явно популярная среди американских кинозвёзд.
Well, it isn't modern, actually. The earliest time I ever found any reference to it is 1916. So, it was very common in the United States during the 20th century and is increasing elsewhere. But the clipping, the abbreviated form, is very recent - I've only heard that since the 1980s. How do you write it? Well some people write it pre hyphen nup, but increasingly these days they've been dropping the hyphen, and the two elements are written solid, without any space or any hyphen in-between. The words have come together....not so of course the people they refer to! Вообще-то, эта идея не новая. Самое раннее упоминание, которое я встретил, относится к 1916 году. Так что в течение всего 20-го века такое было обычным делом в США, а сейчас всё больше и повсеместно. Но усечение, сокращённая форма возникла недавно - у меня на слуху оно лишь с 1980-х годов. Как писать это слово? Некоторые пишут с дефисом, но сейчас дефис всё чаще не пишут, и получается слитное слово. Два слова слились в одно... но не люди, к которым это слово относится!

Author: Professor David Crystal
 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru