Фразеологический словарь

Что означает идиома "don't let the grass grow under your feet"?

Объясните, пожалуйста, что значит идиома "no grass grew under his feet" (дословно: "у него под ногами не росла трава")?

Omar, Syria


Hello Omar. Thank you for your question asking about the meaning of the idiom 'no grass grew under his feet' or, as we more commonly use it, 'to not let the grass grow under your feet'.

Привет, Омар. Спасибо за вопрос о значении идиомы "no grass grew under his feet" или, как чаще говорят, "to not let the grass grow under your feet".

I'll give you the answer immediately. It means to not waste time or to not delay doing something. You do something immediately.

Я сразу же дам ответ. Это значит "не терять времени, делать что-то без задержки". То есть вы делаете что-то немедленно.

Why do we say this? Well, grass is something that grows quite slowly. So, you can imagine that if the grass grows under someone's feet, that person must be standing still for a long time. He or she is doing nothing.

Почему так говорят? Понятно, что трава растет медленно. Так что, если представить, что у кого-то под ногами растет трава – то, возможно, он стоит на одном месте долгое время, ничего не делая.

When we tell someone to not let the grass grow under their feet, we are telling them to get moving, to stop hesitating, to instead do what needs to be done.

Когда мы говорим кому-то "не позволяй траве расти у тебя под ногами" – мы призываем его приступить к делу, не мешкать, перестать колебаться и делать то, что надо.

In your question, you refer to the sentence 'No grass grew under his feet'. This must mean that he did not hesitate, that he did something without delay.

В своем вопрос вы указали предложение "No grass grew under his feet". По смыслу это значит, что он не мешкал, делал что-то без задержки.

I hope that you understand that idiom more clearly now. If you don't, well, please don't let the grass grow under your feet, instead write to me and ask for another explanation. I would be happy to help you again, without delay.

Надеюсь, эта идиома теперь прояснилась для вас. Если нет – тогда не мешкайте (don't let the grass grow under your feet) и еще раз напишите мне для повторного объяснения. С радостью помогу вам еще раз, и без задержки.

Gareth Rees

 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru