Фразеологический словарь

В чем разница между wait и await?

What is the difference between "wait" and "await"?

Хотелось бы узнать, в чем разница между глаголами wait и await (оба этих глагола имеют общие значения ждать, ожидать)? Когда следует использовать wait, а когда – await?

Sergio Gil Rejas, Peru


Thanks for this, Sergio. There are two kinds of difference between 'wait' and 'await'.

Спасибо за вопрос, Серхио. Существуют два вида различий между "wait" и "await".

The first difference is in the grammatical structures that are associated with these two verbs.

Первое отличие заключается в грамматических конструкциях, которые связаны с этими двумя глаголами.

The verb 'await' must have an object – for example, 'I am awaiting your answer'. And the object of 'await' is normally inanimate, not a person, and often abstract. So you can't say, 'John was awaiting me'.

Глагол "await" должен иметь дополнение, например: "I am awaiting your answer – Я жду вашего ответа". И дополнение к "await", как правило, неодушевленное, не человек, и часто не конкретное. Так что, вы не можете сказать: "John was awaiting me", подразумевая "Джон ждал меня".

The verb 'wait' can come in different structures. Firstly, you can just use 'wait' on its own: 'We have been waiting and waiting and waiting and nobody has come to talk to us.'

Глагол "wait" может присутствовать в различных [грамматических] конструкциях. Во-первых, вы можете просто использовать "wait" сам по себе: "We have been waiting and waiting and waiting and nobody has come to talk to us – Мы ждали, и ждали, и ждали, и никто не пришел поговорить с нами".

Another structure that is very common is to use 'wait' with another verb – for example, 'I waited in line to go into the theatre.'

Еще одной очень распространенной конструкцией является использование "wait" вместе с другим глаголом, например: "I waited in line to go into the theatre – Я ждал в очереди, чтобы войти в театр".

Very often, with 'wait', you mention the length of time that you have been waiting – for example, 'I have been waiting here for at least half an hour.'

Очень часто вместе с "wait" упоминается отрезок времени, в течение которого вы ждали, например: "I have been waiting here for at least half an hour – Я жду здесь, по меньшей мере, полчаса".

Finally, speakers often mention what or who they have been waiting for – so, if a friend was really late you could say, 'I have been waiting for you for two hours!'

Наконец, те, кто говорят, часто упоминают, чего или кого они ждали, поэтому, если ваш друг сильно опоздал, вы могли бы сказать: "I have been waiting for you for two hours! – Я ждал тебя целых два часа!".

The other difference between the two verbs, 'wait' and 'await', is the level of formality. 'Await' is more formal than 'wait' – it would be used in formal letters, for example.

Другое различие между этими двумя глаголами, "wait" и "await", – это уровень формальности. "Await" носит более формальный характер, чем "wait" – его можно использовать, например, в официальных письмах.

If you want a tip about using these two verbs, I would suggest that you should use 'wait for'; use 'await' only in cases where you are absolutely sure that you have heard good users of the language using it, and in cases where things are quite formal.

Если вам нужен совет насчет того, какой из этих двух глаголов использовать, я бы посоветовал использовать "wait for"; применяйте "await" только в тех случаях, когда вы абсолютно уверены в том, что слышали, что его использовали знатоки языка, и в тех случаях, когда его употребление носит официальный характер.

Amos Paran


This week, we answer Van's question.

На этой неделе мы отвечаем на вопрос Вана.

Question:

Вопрос:

Van writes: "Could you give me the explanation about the difference between wait and await?"

Ван спрашивает: "Не могли бы вы объяснить разницу между wait и await?"

Answer:

Ответ:

Dear Van,

Уважаемый Ван,

Thanks for writing us. The two words have the same basic meaning, but they are used differently.

спасибо, что написали нам. Эти два слова имеют одно и то же основное значение, но используются по-разному.

"Wait" is a verb and a noun.

Слово wait может быть и глаголом, и существительным.

It means to stay in a place until an expected event happens. Here is an example:

Оно означает "оставаться на месте, пока не произойдет ожидаемое событие". Вот пример:

  • "We wait for the train to come."
  • "Мы ждем, когда придет поезд".

Or:

Или:

  • "I hate to wait in long lines."
  • "Я ненавижу ждать в длинных очередях".

And:

И:

  • "I waited for my friend to arrive."
  • ждал, когда приедет мой друг".

Also, it is often followed by "to" and a verb.

Кроме того, за ним часто следует "to" и глагол.

Like this:

Как здесь:

  • "I'm waiting to see the doctor."
  • "Я жду приема у врача".

As a noun, wait refers to the act or time of waiting.

Как существительное, wait относится к процессу или времени ожидания.

  • "After a short wait, I saw my doctor."
  • "После недолгого ожидания я попал на прием к врачу".

Now, how is 'await' different?

Чем же отличается await?

First, there is no noun form. Await is used only as a verb and requires an object. It is often used in more formal or serious writing and speaking. It takes the place of "to wait for."

Во-первых, у него нет формы существительного. Await используется только как глагол и требует связанного с глаголом объекта. Это слово часто используется в более официальных или важных документах и разговорах. Оно заменяет "to wait for (ждать)".

For example, you can say, "We await your answers to these questions," instead of "We wait for your answers to these questions."

Например, вы можете сказать: "We await your answers to these questions – Мы ждем ваших ответов на эти вопросы" вместо "We wait for your answers to these questions – Мы ждем ваших ответов на эти вопросы".

It is commonly used when you are waiting for something expected but not in the immediate sense. For example:

Обычно оно используется, когда вы ждете чего-то, но не в прямом смысле. Например:

  • "The couple await the birth of their first child."
  • "Супруги ждут, когда у них родится первенец".

Or:

Или:

  • "The suspect is in jail awaiting trial."
  • "Подозреваемый находится в тюрьме в ожидании суда".

And that's Ask A Teacher! We await further questions from our English learners!

И это программа "Спросите Учителя"! Мы ждем дальнейших вопросов от изучающих английский язык!

I'm Anne Ball.

Я Энн Болл.

 
Поделиться:
© 2022 audiorazgovornik.ru