Фразеологический словарь

В чем разница в употреблении well и good?

What is the difference between using "well" and "good"?


Here at VOA, I am a teacher. But outside of work, I am a language learner, too. Having studied three languages, I know that sometimes the simplest words can be the most elusive.

Здесь, на "Голосе Америки", я учитель. Но вне работы я тоже изучаю язык. Изучив три языка, я знаю, что иногда самые простые слова могут быть самыми "скользкими".

Today our question comes from a reader named Valentina. Here it is:

Наш сегодняшний вопрос от слушательницы по имени Валентина. Вот он:

Question:

Вопрос:

Hello! I would like to know when to use "well" or "good." – Valentina

Здравствуйте! Мне хотелось бы узнать, когда использовать "well", а когда "good". – Валентина

Answer:

Ответ:

Hi, Valentina. I hope you're doing well. Today is a good day to learn English!

Привет, Валентина. Надеюсь, у тебя все хорошо (well). Сегодня хороший (good) день для изучения английского языка!

I wonder if you followed how I used the words "well" and "good." In the first sentence, "well" describes the verb "doing." In the second, "good" describes the noun "day."

Интересно, заметила ли ты, как я использовала слова "well" и "good". В первом предложении "well" относится к глаголу "doing". Во втором предложении "good" относится к существительному "day".

"Well" is an adverb. Like many adverbs, "well" describes the way that something is done. "Well" answers the question "how?"

"Well (хорошо)" – это наречие. Как и многие наречия, "well" описывает способ, с помощью которого что-то делается. "Well" отвечает на вопрос "how? (как, каким образом?)"

"Good" is an adjective. We use it to describe nouns.

"Good (хороший)" – это прилагательное. Мы используем его для описания существительных.

So we can say, "Valentina is a good singer." We used "good" to describe the singer. And we can say, "Valentina sings well." We used "well" to describe how Valentina sings.

Так, мы можем сказать: "Valentina is a good singer – Валентина – хорошая певица". Мы использовали слово "good", чтобы охарактеризовать певицу. И мы можем сказать: "Valentina sings well – Валентина хорошо поет". Мы использовали слово "well", чтобы дать характеристику тому, как поет Валентина.

This sounds simple, right? But there are a few rules that do not follow this formula:

Кажется, что все просто, не правда ли? Но есть несколько правил, которые не следуют этой схеме:

Rule #1: Use good for the five senses – sight, taste, smell, touch and sound. Listen to a few examples:

Правило #1: Используйте слово good, когда говорите о пяти чувствах – зрении, вкусе, обонянии, осязании и слухе. Послушайте несколько примеров:

  • The holiday meal tasted so good.
  • Праздничная еда была так хороша на вкус.
  • What is that perfume? It smells good.
  • Что это за духи? Хорошо пахнут.
  • This bed feels good. It is so soft!
  • Эта кровать хороша на ощупь. Она такая мягкая!

Sense verbs are linking verbs. We use "good" with other linking verbs, such as "seem" and "appear."

Глаголы, говорящие о чувствах, являются глаголами-связками. Мы используем слово "good" с другими глаголами-связками, такими как "seem (казаться)" и "appear (появляться)".

Rule #2: To talk about physical health, use "well." Let's hear examples:

Правило #2: Говоря о физическом здоровье, используйте слово "well". Давайте послушаем примеры:

  • I do not feel well. I think I should see a doctor.
  • Я не очень хорошо себя чувствую. Думаю, я должен обратиться к врачу.
  • You don’t look well. How are you feeling?
  • Ты плохо выглядишь. Как ты себя чувствуешь?

Rule #3: To talk about an emotional state, use "good."

Правило #3: Говоря об эмоциональном состоянии, используйте слово "good".

  • I felt good when I finally completed the program!
  • Я почувствовал себя хорошо, когда, наконец, закончил программу!
  • He feels good about helping his mother.
  • Ему нравится помогать матери.

How are you?

Как дела?

So, how do you answer the common question "How are you?" In American spoken English, we usually answer, "I'm good" or just "Good!" But if you would like to be a little more formal, you can say, "I'm well" or "I'm doing well."

А как отвечать на распространенный вопрос "How are you? (Как дела?)" В американском варианте разговорного английского мы обычно отвечаем: "I'm good" или просто "Good!" (Хорошо!) Но если вы хотите ответить более официально, вы можете сказать: "I'm well (Я в порядке)" или "I'm doing well (У меня все хорошо)".

Lastly, the comparative and superlative words for "well" and "good" are "better" and "best."

И, наконец, сравнительной и превосходной степенью слов "well" и "good" являются "better" и "best".

And that's Ask a Teacher.

И это программа "Спросите Учителя".

I'm Alice Bryant.

Я Элис Брайант.

КРАТКИЙ ИТОГ СКАЗАННОГО ВЫШЕ

Good – это прилагательное, означающее, в числе прочего, "хороший, приятный, доставляющий удовольствие, добрый, удачный, умелый, искусный". Оно описывает существительное и стоит перед этим существительным в предложении.

Примеры:

I make very good pizza.

Я готовлю очень хорошую пиццу.

It was a good movie.

Это был хороший фильм.

Today is a good day to swim!

Сегодня хороший день для купания!

Well может быть и прилагательным, и наречием. Как наречие оно означает "хорошо, на хорошем уровне, высокого уровня". Оно описывает глагол и стоит после этого глагола в предложении. В качестве прилагательного мы используем его только для описания того, чувствуем ли мы себя здоровыми или нет.

Примеры:

I make pizza very well.

Я очень хорошо готовлю пиццу

You handled that situation well.

Вы хорошо справились с этой ситуацией.

How well do you swim?

Насколько хорошо ты плаваешь?

How are you? I'm very well, thanks!

Как дела? Очень хорошо, спасибо!

I wasn't feeling very well yesterday, but I'm fine today.

Вчера я чувствовал себя не очень хорошо, но сегодня я в порядке.

ПРИМЕЧАНИЯ

  1. Изучая правила употребления слов "well" и "good", следует обратить внимание на выражение, где оба эти слова используются вместе: "well and good". Перевести "well and good" можно как "Ладно!", "Хорошо!". Это выражение вы можете использовать тогда, когда хотите сказать, что находите какую-то ситуацию удовлетворительной или приемлемой, например:

    • If you can do the job in less time and leave early, I don't mind. That's well and good.
    • Я не против, если ты сможешь сделать работу быстрее и уйти раньше. Ну и хорошо!
    • If you want to stay here on your own over Christmas, well and good.
    • Хотите остаться здесь на Рождество – ладно!
  2. Между прочим, в речи молодежи в возрасте приблизительно 18-25 лет наблюдается тенденция к использованию "well" вместо "very (очень)" в выражениях типа:

    • I am well happy with that.
    • Я очень доволен этим.
    • I was well tired last night.
    • Я очень устал вчера вечером.
    • She was well pleased with her birthday present.
    • Она была очень довольна подарком на день рождения.

    Это нарушение грамматических правил связано с желанием оказать большее эмоциональное влияние на собеседника.

 
Поделиться:
© 2022 audiorazgovornik.ru