Английский словарь:

Английские слова и выражения в рассказах, диалогах, вопросах и ответах (аудио, видео), изучение английских слов


one good turn deserves another

Английское идиоматическое выражение "one good turn deserves another" означает "ответить услугой за услугу", "долг платежом красен". | 2:43 (аудио)

 

opinion

Английское слово "opinion" означает "мнение, взгляд, убеждение". Здесь вы найдете различные примеры употребления этого слова и выражений с ним в английской речи. | 0:59 (аудио)

 

other, another, the others

Аудио и текстовые материалы о правильном использовании английских слов "other", "another", "the others". | 2:40 (аудио)

 

out for the count

Идиоматическое выражение "out for the count" пришло из мира спорта, из бокса, где оно означало "оказаться в нокауте". Что оно означает в повседневном разговорном английском - узнаете из данного материала. | 2:31 (аудио)

 

out of juice

В английском идиоматическом выражении "out of juice" слово "juice" имеет значение не "сок", а "заряд электробатареи, аккумулятора; электроэнергия", "горючее, бензин". Так что фраза: "My phone is out of juice" в переводе означает "У меня разрядился телефон". А фраза: "The car's running out of juice" переводится как "В машине кончается бензин". | 1:54 (аудио)

 

over the moon, on cloud nine

Английские идиомы "over the moon" и "on cloud nine" очень сходны по значению. Означают они состояние восторга, радостного экстаза, возбуждения от переполняющих человека радостных эмоций. Идиома "on cloud nine" имеет русский аналог "быть на седьмом небе от счастья". | 3:12 (аудио)

 

pain и ache, sick и ill, hurt

Рассматриваются пять английских слов - "pain", "ache", "sick", "ill", "hurt" - сходных по значению, но отличающихся при конкретном употреблении. Объяснения значений слов иллюстрируются большим количеством примеров. | 4:27 (аудио)

 

pain in the neck

"Pain in the neck" - английское идиоматическое выражение, означающее источник постоянного раздражения, то есть человека или ситуацию, которые доставляют одни проблемы. Перевести это выражение можно как "головная боль", "кость в горле", "сидеть в печёнках" или "достали уже". | 1:57 (аудио) | 1:00 (видео)

 

paint the town red

Английская идиома "paint the town red" означает "уйти в загул, устроить буйное веселье". По одной из версий это выражение имеет корни в тех далёких временах, когда веселье непременно сопровождалось дракой и кровопролитием. Существуют и другие версии происхождения этого выражения. В одной из них утверждается, что выражение пришло в английский язык из американского сленга, в котором слово "paint" ("красить") имеет значение "drink" - "выпивать" (естественно, крепкие напитки). Если человек как следует выпил, то его лицо становится красным, а если пирушка охватывает весь город, то красный цвет становится доминирующим ("город краснорожих") - отсюда и выражение. | 2:59 (аудио)

 

peep

Об английском слове "peep" - значения и примеры употребления в разговорном английском. | 3:42 (аудио)

 

perfume

Из предлагаемого материала вы узнаете мнение человека, которому не нравятся духи (perfume), а также все, что с ними связано. | 0:57 (аудио)

 

person(s), people(s)

Английские слова "person (человек)" и "people (люди)" связаны тем, что "people" является множественным числом слова "person". Однако, вы можете встретить и другую, "классическую", форму множественного числа слова "person" - "persons". Она используется в более официальной речи, например, в радиорепортажах, а также на указателях. В свою очередь, слово "people" также может иметь множественное число - "peoples". Оно употребляется, когда речь идёт о нескольких разных народах. | 3:31 (аудио)

 

phishing

Phishing – слово, обозначающее вид интернет-мошенничества, когда создаётся копия веб-страницы, имитирующая страницу крупной компании, а затем рассылаются письма по электронной почте с целью перенаправить пользователя на эту страницу и выудить у него конфиденциальную информацию: пароль для доступа к банковскому счёту или личные данные. Слово "phishing" созвучно слову "fishing (рыбная ловля)" и это не случайно. Электронное письмо используется как наживка, "клюнув" на которую пользователь выложит мошеннику всю нужную ему информацию. | 2:15 (аудио) | 2:27 (аудио)

 

pie in the sky

В английском языке идиоматическое выражение "pie in the sky" употребляется тогда, когда хотят сказать о чём-то хорошем, чего бы нам хотелось, но что вряд ли произойдёт. | 2:21 (аудио)

 

piece of cake

Все американцы знают, что означает идиоматическое выражение "piece of cake". Предлагаем и вам узнать его значение. | 1:01 (видео)

 

pitiful

Английское слово "pitiful" - это прилагательное, образованное от слова "pity" (жалость). В настоящее время часто употребляется в негативном смысле для обозначения чувства жалости, смешанного с презрением или неприятием просьбы о помощи или внимании. Синонимами этого смысла слова "pitiful" являются deplorable (плачевный), woeful (горестный), disgraceful (позорный) и contemptible (презренный). | 2:08 (аудио)

 

play it by ear

Если вы не любите планировать что-либо заранее, вам пригодится идиоматическое выражение "play it by ear". | 1:00 (видео)

 

pop in, pop out, pop round

В состав фразовых глаголов "pop in", "pop out" и "pop round" входит глагол "pop", который означает "ненадолго пойти куда-либо". Вопрос – куда именно вы идете? Ответ на него вы найдёте в этом материале. | 2:37 (аудио)

 

potty, be potty about something

Если кто-то "potty" или "is going potty", это значит, что он сумасшедший или сходит с ума. А выражение "be potty about something" означает чрезвычайно увлечься чем-то, быть без ума от чего-либо. | 2:00 (аудио)

 

pride, be proud of ...

Есть ли у вас предмет гордости? Испытываете ли вы чувство гордости? Если да, то слово "pride" и выражение "be proud of (someone or something)" - это то, что вам нужно при разговоре по-английски. | 0:59 (аудио)

 

pull someone's leg

Подшучивать над кем-либо, поддразнивать, разыгрывать, морочить, дурачить – короче, обманывать кого-то, но довольно безобидно – всё это обозначает английская идиома "to pull someone's leg". | 2:39 (аудио)

 

quality

Как существительное, английское слово "quality" означает "качество" (обычно подразумевается высокое качество), как прилагательное - "качественный" ("высококачественный"). О том, как это слово используется в разговорном английском, вы узнаете из данного материала. | 1:01 (аудио)

 

quarrel, quarreling

В данном материале вы узнаете об употреблении слов, связанных с ссорами, спорами и перебранкой, - quarrel, quarreling. | 0:56 (аудио)

 

quid, be quids in

Quids – разговорное название фунтов. То есть "quid" – это один фунт стерлингов. А что означает выражение "be quids in" – узнаете из данного материала. | 3:17 (аудио)

 

rent

Английское слово "rent" означает и аренду, и арендную плату. О том, как это слово используется в разговорном английском, вы узнаете из данного материала. | 0:59 (аудио)

 

Поделиться: