do = partyNeil: Hello and welcome to The English We Speak. I'm Neil Edgeller. Привет и добро пожаловать на программу "Разговорный английский". Я Нил Эджеллер. Feifei: And I'm Feng Feifei. Neil, you look terrible! You've got red eyes, grey skin and your voice is so rough! А я Фен Фейфей. Нил, ты выглядишь ужасно! Красные глаза, серая кожа и хриплый (севший) голос! Neil: Oh, Feifei, you're right. I feel terrible. I went to a leaving do last night and I drank too much beer... and wine... Да, Фейфей, что греха таить. Чувствую себя ужасно. Вчера ходил на прощальную вечеринку (do) и перепил пива... и вина... Feifei: A leaving do? Do? Прощальная вечеринка? DO в смысле вечеринка? Neil: Yes, a leaving do. A colleague has got a job at another company and had a party to celebrate his last day. Да, прощальная вечеринка. Один коллега уходит работать в другую компанию - вот и отмечал последний день работы у нас. Feifei: So it was a party? То есть это был сбор гостей? Neil: Yes, that's what I said. It was a leaving do. Да, я так и сказал. Прощальная вечеринка (собрались на прощание). Feifei: Right, so 'do' is a noun and it means party? Понятно, то есть "do" здесь существительное и значит "вечеринка"? Neil: Yes, that's right. It's British English. Urgh. Да, правильно. Так говорят в британском английском. Ургх... Feifei: Ah, so in British English, another word for party is 'do'. А, то есть в британском английском вечеринку можно иначе назвать "do".
Feifei: So is this a common word? То есть это распространённое слово? Neil: Yes, you'll hear it all the time: especially in certain phrases. Да, оно слышится постоянно, особенно в некоторых выражениях. Feifei: Like what? Например? Neil: Well, a leaving do. Например, прощальная вечеринка. Feifei: A leaving do. Прощальная вечеринка. Neil: And a bit of a do – we're having a bit of a do. И "собрались немного посидеть" - мы решили сегодня немного посидеть вместе. Feifei: A bit of a do. So, was it a good leaving do last night? Немного посидеть вместе. Значит, вчера прощальная вечеринка прошла хорошо? Neil: Um, yes, yes, yes it was very good... I think. I can't really remember... Умм, да-да, очень хорошо... по-моему. Вообще-то не помню... Feifei: Go home and get some sleep! Иди домой и выспись! Neil: That's a very, very good idea. Bye for now. Это как раз то, что нужно. Пока. Feifei: Bye! Пока! |