Английский словарь:

would you mind

Lucija:

This is Everyday Grammar. I'm Lucija.

Это "Ежедневная Грамматика". Я Лусия.

Kaveh:

And I'm Kaveh. Lucija, would you mind turning off your music? We're recording now.

А я Каве. Лусия, не могла бы ты выключить музыку? Мы записываем программу сейчас.

Lucija:

Oh, sorry! I totally forgot it was on! So what are we discussing today?

Ой, извини! Я совершенно забыла про это! Так что мы обсуждаем сегодня?

Kaveh:

Why don't we cover the modal "WOULD" to make requests?

Почему бы нам не рассмотреть, как с помощью модального глагола "WOULD" выражать просьбы?

WOULD YOU MIND

Вы не могли бы ... ? Вы не будете так добры ... ? Вы не против ... ?

Kaveh:

WOULD is a good word for making polite requests in English.

WOULD - подходящее слово для вежливых просьб в английском языке.

Lucija:

And "WOULD YOU MIND" is a really nice way of asking someone to do something for you.

И "WOULD YOU MIND" - это действительно хороший способ попросить кого-то сделать что-либо для вас.

Kaveh:

Exactly! The structure is as follows: "WOULD YOU MIND" + VERB + -ING ENDING.

Точно! Структура [начала просьбы] выглядит следующим образом: "WOULD YOU MIND" + ГЛАГОЛ С ОКОНЧАНИЕМ -ING.

Lucija:

So, how does that look?

И как это выглядит?

Kaveh:

Well, remember when I asked you to turn off your music? I used the "WOULD YOU MIND" format. I said, "WOULD YOU MIND TURNING OFF YOUR MUSIC?"

Ну, помнишь, я попросил тебя выключить музыку? Я использовал форму "WOULD YOU MIND". Я спросил: "Would you mind turning off your music? - Не могла бы ты выключить музыку?"

Lucija:

Ah, I get it! The structure makes sense. You used, "WOULD YOU MIND" followed by a gerund phrase.

А, понимаю! Структура имеет смысл. Ты использовал "WOULD YOU MIND", а затем фразу с герундием.

"WOULD YOU MIND TURNING OFF YOUR MUSIC?"

Kaveh:

That's right! Here are some more examples:

Верно! Вот еще несколько примеров:

  • "Would you mind taking out the trash?"
  • Ты не мог бы вынести мусор?
  • "Would you mind closing the door?"
  • Вы не будете так добры закрыть дверь?
  • "Would you mind driving me to the airport?"
  • Ты не против подвезти меня в аэропорт?

Lucija:

Now Kaveh, since we're almost done with our lesson, would you mind signing off for us?

А теперь Каве, так как мы почти завершили наш урок, не могли бы мы перестать с тобой разговаривать?

Kaveh:

No, not at all! And that's Everyday Grammar.

Нет, совсем нет! И это была "Ежедневная Грамматика".

  • Примечание

Как отвечать на вежливую просьбу "Would you mind ... ?"

Следует помнить, что фраза "Would you mind?" буквально переводится как "Вы не возражаете?" Поэтому, если вы готовы выполнить просьбу, то лучше всего при ответе использовать "Of course not", что буквально означает "Конечно нет", то есть "Не возражаю". Если вы не готовы выполнить просьбу, то нужно сказать "Sorry" и объяснить причину отказа.

Вот как можно было бы ответить на примеры из урока:

  • Would you mind taking out the trash? - Ты не мог бы вынести мусор?
  • No, of course not. I'll take it out. - Да, конечно, я вынесу.
  • Would you mind closing the door? - Вы не будете так добры закрыть дверь?
  • Of course not. - Конечно.
  • Would you mind driving me to the airport? - Ты не против подвезти меня в аэропорт?
  • Of course not! - Конечно подвезу!
Страницы:
Английский словарь:
 
Поделиться: