naffАнглийское произношение:
Naff. N-A-F-F. British slang. It means worthless, tacky, unfashionable - 'that's naff', 'the party was naff', 'those clothes are naff' - unenjoyable, of poor quality. 'Uncool', I suppose people would say these days - 'that décor is naff', 'that software is naff', 'that pub is naff'. In other words, it's used in a huge variety of circumstances as a general dismissive term, and it's also used as an expletive, to avoid the worst swear words - 'naff off!' - you hear people say, 'stop naffing about!' Now, that usage was made popular by the comedian Ronnie Barker in the television series 'Porridge', back in the 1970s. And it became very, very popular in British usage, and went right up the class system too! I mean, there's a story for instance that Princess Anne told paparazzi to 'naff off', back in 1982. At least, that's how it was reported. Naff. N-A-F-F. Британский сленг. Означает никчёмный, неряшливо одетый, немодный - "это naff", "вечеринка была naff", "эта одежда naff" - унылая, низкого качества. Думаю, сейчас сказали бы "неклёвая, некрутая" - "эта отделка (интерьера) naff", "это программное обеспечение naff", "этот паб naff". Другими словами, это слово используется в огромном числе обстоятельств как общий термин неодобрения, также используется как восклицание, чтобы избежать более грубых ругательных слов - можно услышать "naff off (= отстань)!", "stop naffing about (= прекрати суетиться перед глазами)!". Это слово ввёл в моду комик Ронни Баркер в телесериале "Овсяная каша" ещё в 1970-х годах. И оно cтало очень-очень модным в Британии и дошло до высших классов общества! А именно: рассказывают, что ещё в 1982 году принцесса Анна сказала папарацци "naff off (= отстаньте)!". По крайней мере, так сообщали. The origins of the word are unclear. It may be an acronym meaning NAFF - not available for fun. Происхождение слова неясно. Возможно, это аббревиатура NAFF, означающая "not available for fun (развлечения не предлагать, не для развлечений)". Professor David Crystal |