Фразеологический словарь

Указатель изучаемых английских слов и словосочетаний:

impress, to have the impression that ..., impressive

Английское произношение:

I think I told you in an earlier podcast that my daughter, who is 16 years old, attends a secondary school for girls.

По-моему, я говорил вам уже раньше (в подкасте), что моя 16-летняя дочь ходит в среднюю школу для девочек.

She has now completed Year 11, and has finished her GCSE exams. In September she will start at a sixth form college.

Теперь она окончила 11 классов и сдала экзамены на аттестат зрелости. В сентябре начнёт учиться в колледже для старшеклассников (для подготовки в университет).

Most of the other girls in her year at school are in the same position. Naturally, they all want to celebrate the end of their time at secondary school.

То же сделают большинство девочек из её класса (одногодок). Естественно, они хотят отпраздновать окончание средней школы.

So, one day last week was “Dress to Impress Day”. All the girls dressed up in party dresses, high heels and too much make-up.

Поэтому на прошлой неделе они провели "День элегантных нарядов (Dress to Impress Day)" (по-русски "выпускной вечер"). Все девушки надели вечерние платья, туфли на высоких каблуках, не пожалели косметики.

First they went to school for a leaving ceremony and to say goodbye to their teachers.

Началось всё церемонией выпуска в школе, где они прощались с учителями.

Then they left in cars, taxis or (in some cases) pink stretch limos, to go to parties or restaurants.

Затем на машинах, такси и даже длинных лимузинах они разъехались по вечеринкам и ресторанам.

I am sure that they all had a good time, and that many of them found it difficult to get out of bed the next morning.

Не сомневаюсь, что они хорошо провели этот вечер и многие на следующее утро с трудом встали с постели.

“Dress to Impress Day” has given me the idea for this podcast – the word “impress” – what does it mean and how do we use it?

"День элегантных нарядов" подал мне идею сегодняшнего подкаста: мы поговорим о слове "impress", что оно означает и как им пользоваться.

If you want to impress somebody, it means that you want that person to think good things about you.

Если вы хотите to impress кого-то, значит, вы хотите, чтобы этот человек был о вас хорошего мнения (в разных отношениях).

When you sit an exam, you want to impress the examiners. You want them to think that you are a good student with an excellent understanding.

На экзамене вы хотите произвести хорошее впечатление (to impress) на экзаменаторов. Хотите, чтобы они сочли вас хорошим учеником (студентом), проявить отличное понимание (предмета).

If you go for a job interview, you want to impress the people who are interviewing you.

Если вы идёте на собеседование при приёме на работу, вы хотите понравиться (to impress) будущим работодателям.

You want them to think that you are exactly the right person for the job. And if you go on a date, you want to impress the boy or girl you are with.

Хотите, чтобы они поняли, что вы идеально подходите для этой работы. А если вы идёте на свидание, то хотите произвести хорошее впечатление (to impress) на своего парня (девушку).

Kevin has a friend called James. For years, Kevin and his friends have been trying to find James a girlfriend.

У Кевина есть друг по имени Джеймс. Годами Кевин с друзьями пытались найти девушку для Джеймса.

The trouble is that James is not very good at impressing girls. He has recently been on a date with Sarah.

Дело в том, что у Джеймса не очень получается произвести хорошее впечатление на девушек. Недавно он ходил на свидание с Сарой.

This is what happened. He arrived late. He had been watching football on the television, and the match went to extra time.

И вот что произошло. Он опоздал. Он смотрел по телевизору футбол, и в матче назначили дополнительное время.

He forgot to have a shower or to change his clothes. He talked to Sarah all evening about his hobby – computer games.

Он забыл принять душ и переодеться. Весь вечер он говорил с Сарой о своём хобби - компьютерных играх.

And, when they went to a restaurant, he ordered spaghetti. That was a big mistake. No-one looks good when they are eating spaghetti.

А когда они пришли в ресторан, он заказал спагетти. Это было большой ошибкой. За тарелкой спагетти трудно выглядеть элегантно.

James tells Kevin about his date with Sarah. Kevin sighs. “So, she wasn’t impressed, then,” he says.

Джеймс рассказывает Кевину о свидании с Сарой. Кевин вздыхает. "Значит, ты не произвёл впечатления", - говорит он.

“Well, she must have been a bit impressed,” says James. “She is coming with me to the computer games exhibition on Saturday.

"Ну, наверное, немножко произвёл", - говорит Джеймс. "В субботу мы с ней пойдём на выставку компьютерных игр.

She is a great fan of Manic Street Racer 2. And she likes spaghetti.” Kevin is amazed. Women can be very strange sometimes.

Она очень любит игру Manic Street Racer 2. И любит спагетти." Кевин удивлён. Иногда женщины бывают очень странными.

So James, surprisingly, has impressed Sarah. She has never before met a man who shares her passion for Manic Street Racer 2 and spaghetti.

Так что Джеймс, на удивление, произвёл (хорошее) впечатление на Сару. Раньше она не встречала парня, который - подобно ей - страстно любит игру Manic Street Racer 2 и спагетти.

She thinks good things about James, even though he was late and forgot to have a shower.

У неё хорошие мысли о Джеймсе, несмотря на то, что он опоздал и забыл принять душ.

James has made a good impression on her. If the date had been a disaster, we could say that James had made a bad impression on Sarah.

Джеймс произвёл на неё хорошее впечатление. Если бы свидание не удалось, мы бы сказали, что Джеймс произвёл плохое впечатление на Сару.

You will sometimes hear the expression “to have the impression that …” For instance, you might say “I have the impression that James is keen on football”.

Наверное, вам доводилось слышать выражение "to have the impression that ...". Например, можно сказать "У меня такое впечатление (have the impression), что Джеймс очень увлекается футболом".

Why do I have this impression? Why do I think this? Because James stayed to watch the football on TV instead of meeting Sarah.

Почему у вас такое впечатление? Почему такое мнение? Потому что Джеймс остался досмотреть матч по ТВ, опоздав на свидание с Сарой.

Or I could say, “I have the impression that Sarah likes men who play computer games and eat spaghetti”.

Или же я мог сказать: "У меня впечатление, что Саре нравятся мужчины, которые играют на компьютере и едят спагетти".

This means, simply, that “I think that Sarah likes men of this sort. I am not completely sure.

Это просто значит, что "Я думаю, что Саре нравятся такие мужчины. Полной уверенности у меня нет.

There are a lot of things about Sarah that I do not know. But, from what I have seen so far, I think that she likes men like James.”

Я знаю о Саре немного. Но, насколько могу видеть, кажется, ей нравятся такие мужчины, как Джеймс".

There is an adjective impressive as well. If something is impressive, it is big, or beautiful, or clever – it impresses you.

Существует также прилагательное "impressive". Если про что-то говорят "impressive" - значит, это вещь большая или красивая, если человек - то умный. Короче, производит на вас впечатление.

For example, the Eiffel Tower in Paris is very impressive – it is over 300 meters high.

Например, Эйфелева башня в Париже очень большая (impressive) - её высота более 300 м.

The Tate Gallery in London has a very impressive collection of 20th century art. And Sarah’s top score in Manic Street Racer 2 is 436,117, and that really is impressive!

В галерее Тейт в Лондоне очень впечатляющее собрание (произведений) искусства 20-го века. А высшее достижение Сары в игре Manic Street Racer 2 равно 436117 - очень большое (impressive) число очков!

Peter Carter

 
Страницы:
Указатель изучаемых английских слов и словосочетаний:
 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru