Safe--" Better safe than sorry"[Без аудио]
Better safe than sorry You just got a bicycle. You're trying to decide whether to buy a helmet to wear when you ride it. You think to yourself: Better safe than sorry. Вы только что купили велосипед, И теперь думаете, стоит ли покупать защитный шлем для езды. Вы думаете про себя : Better safe than sorry = Осторожность никогда не помешает (Бережёного бог бережёт) Better safe than sorry осторожность никогда н помешаетThis is a set expression in English which means that it's best to do things safely. If you don't stay safe, something might go wrong and then you will regret it. Это устойчивое выражение английского языка значит "лучше всё делать надёжно и безопасно". Если вы как-то пострадаете, то потом пожалеете Use this phrase when you or someone else is trying to decide between two choices, one of which is safer than the other. For example, if you're deciding whether to buy insurance for a car that you're renting, you can say this after thinking about it for a few seconds: Используйте это выражение, когда вы или кто-то другой пытается выбрать между альтернативами, одна из которых безопаснее другой. Например, если вы решаете, стоит ли покупать страховку для арендуемого автомобиля, можно подумать несколько секунд и потом сказать: Hmm. I guess I'll go with the complete coverage. Better to be safe than sorry. Гммм. Наверное, всё же куплю полную страховку. Бережёного бог бережёт |