Игра слов: примеры / Word play
Did you hear about the blind carpenter who picked up his hammer and saw?
Вы слышали о слепом плотнике, который поднял свой молоток и прозрел (saw = увидел = пила)? = Вы слышали о слепом плотнике, который поднял свой молоток и пилу? Did you hear about the deaf shepherd who gathered his flock and heard (herd)? Вы слышали о глухом пастухе, который собрал своё стадо и стал слышать? (herd = стадо, гурт - произносится одинаково с heard = услышал) = Вы слышали о глухом пастухе, который собрал своё стадо (и гурт)?
Q:
What letter of the alphabet is an insect? Какая буква алфавита является насекомым? A: B. (bee = пчела) Q: What letter is a part of the head? Какая буква является частью головы? A: I. (eye = глаз) Q: What letter is a drink? Какая буква является напитком? A: T. (tea = чай) Q: What letter is a body of water? Какая буква является водоёмом? A: C. (sea = море) Q: What letter is a vegetable? Какая буква является овощем? A: P. (pea = горох)
A: Hey, man! Please call me a taxi.
Эй, человек! Пожалуйста, вызовите мне такси (call = вызывать = называть) = Эй, человек! Назовите меня "такси" B: Yes, sir. You are a taxi. Слушаюсь, сэр. Вы такси
My friend said he knew a man with a wooden leg named Smith.
So I asked him, "What was the name of his other leg?" Мой друг сказал, что знал человека с деревянной ногой по имени Смит. Тогда я спросил: "А как звали его другую ногу?" Why is this funny? Почему это смешно? It's funny because of the confusion between these two phrases; "a man with a wooden leg" and "a wooden leg named Smith." Это смешно, потому что неясно, как понять: "a man with a wooden leg" = человек с деревянной ногой или "a wooden leg named Smith." = деревянная нога по имени Смит Listen to the joke again. Прослушайте шутку ещё раз. |