Фразеологический словарь

Различие двойных и одинарных кавычек в английском языке | Single Quotation Marks Versus Double Quotation Marks

Double quotation marks are used for quotations, but they also are often used around the title of a short work such as a magazine article or an episode of a TV show: The “Here Come the Suns” episode of Eureka was hilarious.

Двойные кавычки используются для цитат, а также для выделения названия небольшого произведения типа журнальной статьи или названия серии телесериала: Серия "Восходят солнца" сериала Эврика была очень забавной и смешной.

The rules for longer works such as books are tricky. The Associated Press uses quotation marks, but the Chicago Manual of Style recommends italics.

Правила для названий более крупных произведений запутаны. Издательство "Ассошейтед Пресс" использует для них кавычки, а "Чикагское пособие по стилю" рекомендует курсив.

The Associated Press uses single quotation marks for quotations in headlines.

Издательство "Ассошейтед Пресс" для цитат в (газетных) заголовках использует одинарные кавычки.

Double quotation marks can also be used sometimes to indicate that a word is special in some way, so called scare quotes, which are quotation marks put around a word to show that the writer doesn't buy into the meaning. For example: Women achieved “equality” when they were granted the right to vote in 1920.

Двойные кавычки также используются, если слово используется в переносном смысле: они показывают, что слово не надо понимать буквально. Например: Женщины достигли "равенства", когда в 1920 г. им предоставили право голосовать на выборах.

That would indicate that although women getting the right to vote was heralded as equality at the time, it was not enough of a gain to merit the word equality. More often though, scare quotes ( also sometimes called sneer quotes) are used to impart a sense of irony or disdain. They're especially common in nasty political commentary, as in Politicians “care” about their constituents.

Здесь имеется в виду, что хотя право голоса для женщин в своё время преподносилось как признак равенства, этого права недостаточно, чтобы говорить о равенстве. Ещё чаще переносный смысл может быть ироничным, презрительным. Это характерно для едких политических комментариев: Политики "заботятся" о своих избирателях.

The most common reason to use single quotation marks is to quote someone who is quoting someone else. In American English you enclose the primary speaker's comments in double quotation marks, and then you enclose the thing they are quoting in single quotation marks. You nest them, with the double quotation marks on the outside and the single quotation marks on the inside. In British English, it's the opposite. In 1908 Fowler recommended single quotations marks, saying it is more logical to use them for regular quotations, and to reserve double quotation marks for quotations within quotations. Fowler's influence in Britain proved enough to change the older rule to use double quotations for most purposes and single ones for quotations within quotations

Одинарные кавычки используются главным образом когда внутри чьей-то цитаты содержится чужая цитата. В американском английском основная цитата ставится в двойные кавычки, а чужая цитата внутри - в одинарные. ОДНАКО в британском английском делают наоборот. Так рекомендовал в 1908 известный справочник Фаулера: по его мнению, для обычных (внешних) цитат логичнее использовать одинарные кавычки, а для встроенных цитат (внутри других цитат) - двойные. Влияния Фаулера в Британии оказалось достаточно, чтобы изменить более старое правило, что в большинстве случаев используются двойные кавычки, а одинарные - для цитат внутри цитат.

In the U.S. we put periods and commas inside quotation marks, and in Britain they usually put periods and commas outside quotation marks.

Кроме того, в США точки и запятые в конце цитаты ставятся ВНУТРЬ кавычек, а в Британии обычно после кавычек.

 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru