The Statue of Liberty, Central Park and The Empire State Building
Рассказы про достопримечательности Нью-Йорка

The Statue of Liberty
Статуя Свободы

by Nancy Steinbach


The Statue of Liberty has stood in New York Harbor for more than 100 years. It was a gift from the people of France in 1884. Its full name is "Liberty Enlightening the World."
Статуя Свободы стоит в Нью-Йоркской бухте уже более 100 лет. Она была подарена народом Франции в 1884 году. Её полное название – "Свобода, озаряющая мир".
The Statue of Liberty is 46 meters tall from its base. It is made mostly of copper.
Высота Статуи Свободы от основания составляет 46 метров. Она изготовлена в основном из меди.
Throughout history, images of liberty have been represented as a woman. The statue is sometimes called "Lady Liberty."
На протяжении всей истории человечества образ Свободы изображался в виде женщины. Статую иногда называют "Леди Свобода".
The Statue of Liberty's face was created to look like the sculptor's mother. Her right arm holds a torch with a flame high in the air. Her left arm holds a tablet with the date of the Declaration of Independence – July 4, 1776.
Лицо Статуи Свободы было сделано похожим на лицо матери скульптора. Её правая рука высоко держит факел с пламенем. В левой руке она держит табличку с датой принятия Декларации независимости – 4 июля 1776 года.
On her head she wears a crown of seven points. Each is meant to represent the light of freedom as it shines on the seven seas and seven continents of the world. Twenty-five windows in the crown represent gemstones found on Earth. A chain that represents oppression lies broken at her feet.
На голове у неё надета корона с семью лучами. Подразумевается, что каждый из них символизирует свет свободы, сияющий на семи морях и семи континентах мира. Двадцать пять окон в короне представляют драгоценные камни, найденные на Земле. Цепь, символизирующая угнетение, лежит разорванной у её ног.
In 1903, a bronze plaque was placed on the inner wall of the statue's support structure or pedestal. On it are words from the poem "The New Colossus" written by Emma Lazarus in 1883. The plaque represents the statue's message of hope for people seeking freedom. These are some of its best known words:
В 1903 году на внутренней стене опорной конструкции статуи, или пьедестале, была установлена бронзовая табличка. На ней выгравированы слова из стихотворения "Новый Колосс", написанного Эммой Лазарус в 1883 году. Мемориальная доска представляет собой послание (от статуи) надежды людям, ищущим свободы. Вот некоторые из его самых известных слов:
Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore.
Send these, the homeless, tempest-tost to me,
I lift my lamp beside the golden door!
Дайте мне усталый ваш народ,
Всех жаждущих вздохнуть свободно, брошенных в нужде,
Из тесных берегов гонимых, бедных и сирот.
Так шлите их, бездомных и измотанных, ко мне,
Я поднимаю факел мой у золотых ворот!
The United States and France have been friends and allies since the time of the American Revolution. France helped the American colonial armies defeat the British. The war officially ended in 1783. A few years later, the French rebelled against their king.
Соединённые Штаты и Франция были друзьями и союзниками со времени Американской революции. Франция помогла американским колониальным войскам победить британцев. Война официально закончилась в 1783 году. Несколько лет спустя французы восстали против своего короля.
A French historian and political leader, Edouard-Rene Lefebvre de Laboulaye, had the idea for the statue. In 1865, he suggested that the French and the Americans build a monument together to celebrate freedom. Artist Frederic-Auguste Bartholdi immediately agreed to design it.
Идея создания статуи принадлежит французскому историку и политическому деятелю Эдуарду-Рене Лефевру де Лабуле. В 1865 году он предложил французам и американцам вместе создать памятник в честь свободы. Скульптор Фредерик-Огюст Бартольди сразу же согласился спроектировать его.
In 1875, the French established an organization to raise money for Bartholdi's creation. Two years later, an American group was formed to raise money to pay for a pedestal to support the statue.
В 1875 году французы создали организацию для сбора средств на творение Бартольди. Два года спустя была создана американская группа для сбора средств на оплату пьедестала для статуи.
American architect Richard Morris Hunt was chosen to design this support structure. It would stand 47 meters high.
Для проектирования этой опорной конструкции был выбран американский архитектор Ричард Моррис Хант. Высота конструкции должна была составить 47 метров.
In France, Bartholdi designed a very small statue. Then he built a series of larger copies.
Во Франции Бартольди спроектировал очень маленькую статую. Затем он создал серию более крупных копий.
Workers created a wooden form covered with plaster for each part. Then they placed 300 pieces of copper on the forms. This copper skin was less than three centimeters thick.
Для каждой детали рабочие создали деревянную форму, покрытую гипсом. Затем на формах разместили 300 листов меди. Эта медная кожа была менее трех сантиметров толщиной (толщина медных листов на Статуе Свободы составляет 2,38 миллиметра – прим. перев.).
The statue also needed a structure that could hold its weight of more than 200 tons. French engineer Alexandre Gustave Eiffel created this new technology. Later, he would build the famous Eiffel Tower in Paris.
Статуе также нужна была [внутренняя] конструкция, которая могла бы выдержать её вес – более 200 тонн. Французский инженер Александр Гюстав Эйфель создал такую технологически новую конструкцию. Позже он построит знаменитую Эйфелеву башню в Париже.
Eiffel and others worked in Paris to produce a strong iron support system for the statue. The design also needed to permit the statue to move a little in strong winds.
Эйфель и другие специалисты работали в Париже над созданием прочной металлической опоры для статуи. Конструкция также должна была позволять статуе слегка наклоняться при сильном ветре.
France had wanted to give the statue to the United States on the one hundredth anniversary of the Declaration of Independence – July 4, 1876. But technical problems and lack of money delayed the project. France finally presented the statue to the United States in Paris in 1884.
Франция хотела подарить статую Соединённым Штатам на столетнюю годовщину принятия Декларации независимости – 4 июля 1876 года. Но технические проблемы и нехватка денег задержали проект. В итоге Франция подарила статую Соединённым Штатам в Париже в 1884 году.
But the pedestal, being built in New York, was not finished. Not enough money had been given to complete the project.
Но пьедестал, строившийся в Нью-Йорке, не был закончен. Для завершения проекта было выделено недостаточно средств.
The publisher of the New York World newspaper came to the rescue. Joseph Pulitzer used his newspaper to urge Americans to give more money to finish the pedestal. His efforts brought in another 100,000 dollars. And the pedestal was finished.
На помощь пришел издатель газеты New York World. Джозеф Пулитцер использовал свою газету, чтобы побудить американцев пожертвовать больше денег на достройку пьедестала. Его усилиями было собрано ещё 100 000 долларов. И пьедестал был завершён.
In France, workers separated the statue into 350 pieces, put them on a ship and sent them across the ocean. The statue arrived in New York in more than 200 wooden boxes. It took workers four months to put together the statue on the new pedestal.
Во Франции рабочие разделили статую на 350 частей, погрузили их на корабль и отправили через океан. В Нью-Йорк статуя прибыла в более чем 200 деревянных ящиках. Рабочим потребовалось четыре месяца, чтобы собрать статую на новом постаменте.
President Grover Cleveland officially accepted the statue in a ceremony on October 28, 1886. He said: "We will not forget that Liberty has here made her home; nor shall her chosen altar be neglected."
Президент Гровер Кливленд официально принял статую на церемонии 28 октября 1886 года. Он сказал: "Мы не забудем, что Свобода избрала это место своим домом, и алтарь её никогда не покроет забвение".

mostly

It is made mostly of copper.

Mostly – (наречие) в основном, главным образом, преимущественно, по большей части, чаще всего.
Примеры:

  • She reads mostly romantic novels.
    Она читает в основном романтические романы.
  • The weather this month has been mostly mild.
    Погода в этом месяце была преимущественно мягкой.

throughout

Throughout history, images of liberty have been represented as a woman.

Throughout – (наречие, предлог) всё время, в течение [всего времени], на протяжении [какого-либо периода].
Примеры:

  • It rained throughout the night.
    Дождь шёл всю ночь напролёт.
  • He yawned throughout the performance.
    Он зевал в течение всего выступления.

torch

Her right arm holds a torch with a flame high in the air.

Torch – (существительное) факел, фонарь, осветительный прибор, светоч, светильник.
Примеры:

  • We shone our torches around the cavern.
    Мы осветили пещеру факелами.
  • She switched the torch on.
    Она включила фонарик.

gemstone

Twenty-five windows in the crown represent gemstones found on Earth.

Gemstone – (существительное) драгоценный камень.
Примеры:

  • Blue turquoise is valued as a gemstone.
    Голубая бирюза ценится как драгоценный камень.
  • No gemstone has such richness in color variation as tourmaline.
    Ни один драгоценный камень не обладает таким богатством цветовых оттенков, как турмалин.

oppression

A chain that represents oppression lies broken at her feet.

Oppression – (существительное) угнетение, гнёт, притеснение, тирания.
Примеры:

  • After years of oppression they finally revolted.
    После многих лет угнетения они, наконец, подняли восстание.
  • Racial oppressions are real yet.
    Расовые притеснения пока ещё реальны.

inner

In 1903, a bronze plaque was placed on the inner wall of the statue's support structure or pedestal.

Inner – (прилагательное) внутренний.
Примеры:

  • Yoga gives me a sense of inner calm.
    Йога даёт мне ощущение внутреннего покоя.
  • The monastery is built around an inner courtyard.
    Монастырь выстроен вокруг внутреннего двора.

rebel

A few years later, the French rebelled against their king.

Rebel – (здесь глагол) поднимать восстание, восставать, бунтовать, протестовать.
Примеры:

  • I knew I ought to eat, but my stomach rebelled.
    Я знал, что должен поесть, но мой желудок взбунтовался.
  • The citizens rebelled against their cruel rulers.
    Горожане подняли восстание против жестоких правителей.

immediately

Artist Frederic-Auguste Bartholdi immediately agreed to design it.

Immediately – (наречие) сразу, сразу же, немедленно, незамедлительно, тотчас.
Примеры:

  • I set to work immediately.
    Я сразу же приступил к работе.
  • Meal gets cold quick so eat there immediately.
    Еда быстро остывает, так что ешьте сразу.

copper

Then they placed 300 pieces of copper on the forms.

Copper – (существительное) медь.
Примеры:

  • Previously, coins were minted from copper.
    Раньше монеты чеканили из меди.
  • Cyprus produces significant amounts of copper.
    Кипр производит значительные объемы меди.

come to the rescue

The publisher of the New York World newspaper came to the rescue.

Come to the rescue – приходить на помощь, помогать; прийти на помощь, прийти на выручку.
Примеры:

  • A lifeboat came to the yachtsman's rescue.
    На помощь яхтсмену пришёл спасательный катер.
  • I forgot my purse but Anna came to the rescue and lent me some money.
    Я забыла свой кошелёк, но Анна пришла на выручку и одолжила мне немного денег.

put together

It took workers four months to put together the statue on the new pedestal.

Put together – (фраз. глагол) собирать [из частей], составлять, соединять.
Примеры:

  • You buy it in a kit and then put it together yourself.
    Вы покупаете его в комплекте, а затем сами собираете его.
  • The generators are put together in the machine shop.
    Генераторы собираются в механическом цеху.

accept

President Grover Cleveland officially accepted the statue in a ceremony on October 28, 1886.

Accept – (глагол) принимать, признавать, соглашаться, допускать.
Примеры:

  • This proposal can be accepted only with reservations.
    Это предложение может быть принято только с оговорками.
  • She won't accept advice from anyone.
    Она не принимает ничьих советов.
 

Central Park
Центральный парк

Mike (England):

New York. What do you think of?
Нью-Йорк. Каким вы его себе представляете?
Skyscrapers. Taxis. Noise. People. John Lennon said that New York is the capital city of the world – and it certainly feels that way.
Небоскрёбы. Такси. Шум. Люди. Джон Леннон сказал, что Нью-Йорк является столицей мира – и оно, безусловно, так и есть.
But in the centre of this exciting, noisy, polluted city there is a place to find peace and quiet. A short walk from busy Fifth Avenue in Manhattan you'll find Central Park.
Но в центре этого будоражащего, шумного, загрязнённого города есть место, где можно найти покой и тишину. В нескольких минутах ходьбы от оживлённой Пятой авеню на Манхэттене вы найдёте Центральный парк.
Central Park is the green heart of New York City and over 25 million people come here each year to escape the city. People run, swim, climb or simply sit and read a book in the huge park's different scenery.
Центральный парк – это зелёное сердце Нью-Йорка, и каждый год более 25 миллионов человек сбегают сюда из города. Люди бегают, плавают, лазают или просто сидят и читают книги на фоне различных пейзажей огромного парка.
And it's not just for people. Lots of rare birds have made their home in the park and there are legends of big cats hiding in the dark trees.
И он не только для людей. Множество редких птиц нашли пристанище в парке, и ходят легенды о больших кошках, которые прячутся в тёмных деревьях.
Although it looks completely natural, the park is man made, created over 150 years ago.
Хотя парк выглядит совершенно естественным, он создан людьми более 150 лет назад.
Frederick Law Olmsted and Calvert Vaux designed the park at a time when the city was a very crowded, dirty and unhealthy place to live. They wanted to make a place where rich and poor people could find fresh air in the dirty city.
Фредерик Лоу Олмстед и Калверт Во разбили парк в то время, когда город был очень многолюдным, грязным и вредным для здоровья местом для жизни. Они хотели создать такое место, где богатые и бедные могли бы подышать свежим воздухом в грязном городе.
It does the same job today. As a friend of mine always tells me, "Life in New York would be impossible without Central Park."
Парк служит для этого и сегодня. Как постоянно говорит мне мой друг: "Жизнь в Нью-Йорке была бы невозможна без Центрального парка".

escape

Over 25 million people come here each year to escape the city.

Escape – (глагол) сбежать, избежать, убежать, скрыться, выбраться, уйти от, избегать.
Примеры:

  • We helped him escape.
    Мы помогли ему сбежать.
  • They cannot escape punishment.
    Им не удастся избежать наказания.

rare

Lots of rare birds have made their home in the park.

Rare – (прилагательное) редкий, редкостный, необычный.
Примеры:

  • It gives them a rare opportunity to meet graduates in a relaxed environment.
    Это даёт им редкую возможность встретиться с выпускниками в непринуждённой обстановке.
  • Do you remember that rare Ceylon tea we got you for your birthday?
    Ты помнишь тот редкий цейлонский чай, который мы подарили тебе на день рождения?

completely

Although it looks completely natural, the park is man made.

Completely – (наречие) полностью, совершенно, абсолютно, всецело, совсем, целиком.
Примеры:

  • We now live in a completely different technological reality.
    Сейчас мы живём в совершенно другой технологической реальности.
  • Our opinions completely coincide.
    Наши мнения полностью совпадают.

crowded

The city was a very crowded, dirty and unhealthy place to live.

Crowded – (прилагательное) переполненный, многолюдный, битком набитый. Является 2-й формой (past tense) и 3-й формой (past participle) глагола to crowd, означающего толпиться, тесниться, набивать, переполнять, запрудить.
Примеры:

  • It's not so crowded there.
    Там не так уж и тесно.
  • That was before the place got crowded.
    Это было до того, как здесь стало многолюдно.
 

The Empire State Building
Небоскрёб Empire State Building


The Empire State Building is in New York City. It has 102 floors. There is an observatory on the 86th floor.
Эмпайр-Стейт-Билдинг находится в Нью-Йорке. У этого небоскрёба 102 этажа. На 86 этаже находится смотровая площадка.
An observatory is a place where people can go to see a great view of the city. People from all around the world visit the observatory. It is one of New York City's most popular tourist attractions.
Смотровая площадка – такое место, откуда люди могут увидеть обширную панораму города. Туристы со всего мира бывают на этой смотровой площадке. Она одна из главных туристических достопримечательностей Нью-Йорка.
A company owns the Empire State Building. This company wants to sell one billion dollars in shares. A "share" is a part of a business that people own. The public will be able to buy some of these shares.
Здание Эмпайр-Стейт-Билдинг принадлежит одной компании. Это компания собирается продать акции на сумму 1 миллиард долларов. "Акция" – это часть (стоимости) бизнеса, принадлежащего кому-то. Любой человек сможет купить какое-то количество этих акций.
The Malkin family owns a lot of shares. The family spent almost $500 million dollars on the Empire State Building. They wanted to fix it and make it modern. The family plans to buy more shares. They will spend millions of more dollars on the building.
Семья Малкиных владеет многими акциями. Она потратила на Эмпайр-Стейт-Билдинг почти 500 миллионов долларов. Малкины хотели отремонтировать и модернизировать здание. Эта семья собирается ещё приобрести акции. Они потратят на это здание дополнительно ещё миллионы долларов.
Some people are not happy. They think the Malkin family will have too much control over the Empire State Building. They want a judge to stop the Malkin family from buying more shares.
Некоторые (люди) этим недовольны. Они считают, что семья Малкиных станет слишком сильно контролировать Эмпайр-Стейт-Билдинг. Они собираются обратиться в суд (к судье), чтобы он запретил Малкиным покупать (новые) акции Эмпайр-Стейт-Билдинг.

from all around the world

People from all around the world visit the observatory.

From all around the world – со всего мира, со всего света, со всех концов света.
Примеры:

  • Help has come from all around the world.
    Помощь пришла со всего мира.
  • We've got people here today from all around the world!
    Сегодня к нам приехали люди со всех концов света!

own

A "share" is a part of a business that people own.

Own – (глагол) владеть, принадлежать, иметь, обладать.
Примеры:

  • I've always wanted to own my own coffee shop.
    Я всегда хотел иметь свою собственную кофейню.
  • I own this building.
    Это здание принадлежит мне.

be able

The public will be able to buy some of these shares.

Be able – быть в состоянии, быть способным, иметь возможность, уметь, мочь.
Примеры:

  • All I want is be able to watch.
    Всё, что я хочу, это иметь возможность наблюдать.
  • In this city everyone will be able find something for himself.
    В этом городе каждый сможет найти что-то для себя.

fix

They wanted to fix it.

Fix – (глагол) чинить, исправлять, ремонтировать, устанавливать, закреплять.
Примеры:

  • I can fix anything, only give me time.
    Я могу исправить что угодно, только дай мне время.
  • He says you can fix anything.
    Он говорит, что вы можете починить всё что угодно.
 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru