Короткие рассказы на английском про инопланетян и неопознанные летающие объекты (aliens and UFOs)

Sean (England):

Aliens

Инопланетяне
There are aliens out there, somewhere. I strongly believe this.
Где-то там, неизвестно где, существуют инопланетяне. Я твердо верю в это.
Not sure what they look like, though. I really doubt they are green, like they are in science fiction movies.
Но у меня нет уверенности в том, как они выглядят. Я сильно сомневаюсь, что они зелёные, как их показывают в научно-фантастических фильмах.
I also don't think they look like us. But I'm sure they exist.
Я также не думаю, что они похожи на нас. Но я уверен, что они существуют.
I just don't think we'll ever see any or find any. They live too far away.
Я думаю, что мы едва-ли когда-либо встретимся с кем-нибудь из них или обнаружим кого-нибудь из них. Они живут слишком далеко.
If you think about it logically, there has to be aliens out there. All a planet needs is to be warm and have water and life will exist.
Если вы подумаете об этом логически, то где-то там должны быть инопланетяне. Всё, что нужно - это чтобы на планете было тепло, имелась вода - и жизнь [на ней] будет существовать.
There are billions and billions of planets in the universe, so there are probably millions and millions that have life. Alien life.
Во вселенной миллиарды и миллиарды планет, поэтому, возможно, на миллионах и миллионах из них имеется жизнь. Инопланетная жизнь.
It's also likely that some of the aliens are much more intelligent than we are. I wonder what we'd do if really intelligent aliens visited Earth.
Также вероятно, что кто-то из инопланетян намного умнее нас. Интересно, что бы мы делали, если бы и в самом деле разумные инопланетяне посетили Землю?
What would we ask them?
О чём бы мы их спросили?

out there, somewhere

There are aliens out there, somewhere.

Out there somewhere - где-то там, где-нибудь там, неизвестно где, непонятно где. Примеры:

  • I know you're out there somewhere.
    Я знаю, что ты где-то там.
  • She's probably still out there somewhere.
    Она, вероятно, по-прежнему где-нибудь там.

not sure

Not sure what they look like, though.

Not sure - не уверен, что; сомневаюсь, что; нет уверенности. Примеры:

  • I'm not sure anybody would do it.
    Я не уверен, что кто-нибудь сделает это.
  • I'm not sure you like him.
    Я сомневаюсь, что он тебе нравится.

doubt

I really doubt they are green, like they are in science fiction movies.

Doubt (глагол) - сомневаться, усомниться, быть неуверенным, иметь сомнения, подвергать сомнению. Примеры:

  • There is every reason to doubt it.
    Есть все основания сомневаться в этом.
  • I doubt it'll do any good.
    Я сомневаюсь, что это пойдёт на пользу.

far away

They live too far away.

Far away - далеко, вдалеке. Примеры:

  • Our daughters live far away from us.
    Наши дочери живут далеко от нас.
  • I'll stop worrying only if I send you far away from here.
    Я перестану волноваться, если только отправлю тебя подальше отсюда.
 
 
Sean (England):

UFOs

НЛО
The whole world is fascinated by UFOs. Do they exist or don't they?
Весь мир увлечён [обсуждением] НЛО. Существуют они или нет?
I bet you know someone who says they have seen a UFO. Probably someone a little crazy.
Готов поспорить, вы знаете кого-то, кто говорит, что видел НЛО. Наверное, у кого-то [из них] это напоминает бред сумасшедшего.
If you think about it, UFOs are real. There are many things flying around in space and scientists don't know what they are. That means they are unidentified flying objects, UFOs.
Если вы [хорошенько] подумаете об этом, то НЛО - это реальность. В космосе летает много чего, и учёные не [всегда] знают, что это такое. А это означает, что они - неопознанные летающие объекты, НЛО.
Now, it's a different matter about UFOs being space ships full of little green men. I'm not sure that's true.
Но совсем другое дело, когда говорят, что НЛО - это космические корабли, полные маленьких зелёных человечков. Я не уверен, что они существуют на самом деле.
I'm sure if aliens in space ships traveled all the way to Earth, they would pop in and say hello. I'm also sure that if there were UFOs flying around our galaxy, NASA telescopes could spot them.
Я уверен, что если бы инопланетяне на космических кораблях проделали весь путь до Земли, они бы заглянули и поздоровались. Я также уверен, что если бы вокруг нашей галактики летали НЛО, их могли бы обнаружить телескопы НАСА.
One day, our space ships will be UFOs and we'll be the aliens.
Однажды наши космические корабли станут НЛО, а мы будем пришельцами.

I bet

I bet you know someone who says they have seen a UFO.

I bet - готов поспорить; могу поспорить, что; держу пари; бьюсь об заклад; спорим, что. Примеры:

  • I bet you didn't bother yourself.
    Могу поспорить, что ты себя не утруждал.
  • I bet that you could break this record now.
    Готов поспорить, что ты сейчас сможешь побить этот рекорд.

different matter

It's a different matter about UFOs being space ships full of little green men.

Different matter - (совсем) другое дело, иное дело. Примеры:

  • It would have been a different matter if the film had concerned a specific person.
    Иное дело, если бы этот фильм касался конкретного человека.
  • The load must be reduced, and this is a very different matter.
    Нагрузка должна быть уменьшена, а это совсем другое дело.

spot

I still need to find out more about the history of Halloween though.

Spot (глагол) - обнаружить, определить, увидеть, заметить, распознать (кого-то или что-то). Обычно употребляется по отношению к тому, что (или кого) трудно обнаружить, отыскать. Примеры:

  • From a helicopter they attempted to spot the missing tourists.
    С вертолета они попытались обнаружить пропавших туристов.
  • Sometimes, in the darkness, I'd spot the shining eyes of unknown creatures.
    Иногда в темноте я замечал сияющие глаза неизвестных существ.
 
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться:
>
© 2020 audiorazgovornik.ru