One of the things that I really like about Japan is Japan has a really good train system. I take the train to work every morning and I take the train home every night.
Что мне очень нравится в Японии – так это очень хорошая железнодорожная система. Я каждое утро езжу поездом на работу и вечером с работы.
I like the trains because on the trains I can do what I want to do. I can read a book, read the newspaper, listen to music, study Japanese. Um, it's really nice. I see my time on the train as my free-time, to do things that I like to do.
Мне нравится ездить в поездах, потому что там можно заниматься, чем хочешь. Могу читать книгу, газету, могу слушать музыку, изучать японский язык. Это очень удобно. Я считаю время, проведённое в поезде, свободным временем, когда можно заняться любимыми вещами.
Also, the train saves me a lot of money. In Japan it's
quite common for companies to pay for their employees train ticket, so I don't have to pay for
commuting to work. And because I get to take the train every day, I don't need a car so I don't have to for example pay for gas, car registration, car mantainence, things like that. Also, I don't have to
waste time for parking.
Кроме того, на поезде я экономлю немало денег. В Японии весьма часто компании оплачивают сотрудникам билеты на поезд, так что дорога до работы (и обратно) у меня бесплатная. А раз приходится ездить на поезде каждый день, то и машина мне не нужна, не нужно, к примеру, платить за бензин, регистрацию и техобслуживание машины и тому прочее. Также не нужно тратить время на парковку.
Um, the worst thing about the trains is that they're very crowded. Very, very crowded, and sometimes it's hard to get a seat so you have to stand for a long time, and sometimes it smells a bit.
Э... самое плохое в поездах – что народу в них много. Очень-очень много народу, порой трудно сесть и приходится долго стоять. А иногда бывает неприятный запах.
But overall I like the trains and I'm really, really fortunate that Japan has such a good system.
Но в целом поезда мне нравятся, и мне очень-очень повезло, что в Японии такая хорошая система железных дорог.
quite common
In Japan it's quite common for companies to pay for their employees train ticket.
Quite common – (наречие) довольно часто, очень часто, весьма часто, не редкость, вполне нормально.
Примеры:
- It's quite common, in fact.
На самом деле это случается довольно часто.
- Gossip are quite common at work.
Сплетни на работе – не редкость.
commuting to work
I don't have to pay for commuting to work.
Commuting to work – поездка на работу.
Примеры:
- A long commuting to work is often the cause of depression.
Долгая поездка на работу часто является причиной депрессии.
- Commuting to work is never fun.
Поездка на работу никогда не бывает весёлой.
crowded
The worst thing about the trains is that they're very crowded.
Crowded – (прилагательное) переполненный, многолюдный, битком набитый. Является 2-й формой (past tense) и 3-й формой (past participle) глагола to crowd, означающего толпиться, тесниться, набивать, переполнять, запрудить.
Примеры:
- She thought it would be too crowded there.
Она думала, что там будет слишком многолюдно.
- Coastal areas are among the most crowded regions in the world.
Прибрежные районы – одни из самых многолюдных мест на земле.
get a seat
Sometimes it's hard to get a seat so you have to stand for a long time.
To get a seat – занять место, сесть.
Примеры:
- Go get a seat.
Идём занимать места.
- Let's get a seat at the table.
Давайте сядем за стол.
I'm really fortunate
I'm really, really fortunate that Japan has such a good system.
I'm really fortunate – мне очень повезло.
Примеры:
- I'm really fortunate to work with a guy like Mark Henry.
Мне очень повезло работать с таким парнем, как Марк Генри.
- I'm really fortunate to have found it!
Мне очень повезло, что я нашёл его!