Train rides
Рассказы о поездках на поездах

Sean (England):

Trains
Поезда

Trains are great. They must be the best way to travel.
Поезда – это великолепно. Должно быть, они являются лучшим средством передвижения.
It's so nice sitting on the train seat, stretching your legs and looking out the window. I love looking at the world go by from the train window.
Так приятно сидеть на сидении в поезде, вытянув ноги, и смотреть в окно. Я люблю смотреть на проносящийся мимо мир из окна поезда.
Taking a train in another country is even better. It’s like being in a movie.
Ехать на поезде по другой стране ещё лучше. Это всё равно что смотреть кино.
I've always loved trains. I love the sound, smell and motion.
Я всегда любил поезда. Мне нравится их звук, запах и движение.
Usually, catching a train means going somewhere nice. Most of my train journeys have been to different cities, often on vacation.
Как правило, "успеть на поезд" (catch a train) означает попасть в какое-нибудь хорошее место. Большинство моих поездок на поезде были в разные города, часто тогда, когда я находился в отпуске.
I'm not so keen on commuter trains, especially crowded, rush-hour subway trains. Everybody looks miserable because there's no space and people are on their way to work.
Мне не очень нравятся электрички, особенно переполненные людьми поезда метро в час пик. Все выглядят несчастными, потому что места нет, а люди едут на работу.
My dream is to take all of the world's great train journeys.
Моя мечта – проехать по всем лучшим в мире поездным маршрутам.

the best way

They must be the best way to travel.

The best way – лучшее, наиболее эффективное средство; лучший способ; лучший вариант.
Примеры:

  • So it seemed like the best way.
    Так что это, похоже, был наилучший выход.
  • What is the best way to meet a girl?
    Какой лучший способ познакомиться с девушкой?

take a train

Taking a train in another country is even better.

Take a train – сесть на поезд, ехать поездом.
Примеры:

  • I decided to take a train from the airport to the city.
    Доехать от аэропорта до города я решил на поезде.
  • One day I'll take a train and travel far away.
    Однажды я сяду на поезд и уеду далеко-далеко.

not keen on

I'm not so keen on commuter trains.

Not keen on – не в восторге от.
Примеры:

  • She's not keen on the idea.
    Она не в восторге от этой идеи.
  • I'm not keen on taking that chance.
    У меня нет сильного желания рисковать.

miserable

Everybody looks miserable.

Miserable – (прилагательное) несчастный, жалкий, убогий, печальный.
Примеры:

  • Don't leave this miserable little piece.
    Не оставляйте этот несчастный маленький кусочек.
  • It was a miserable grey day.
    Это был печальный серый день.
 

Japan has a really good train system
В Японии очень хорошая железнодорожная система

Todd (USA):

One of the things that I really like about Japan is Japan has a really good train system. I take the train to work every morning and I take the train home every night.
Что мне очень нравится в Японии – так это очень хорошая железнодорожная система. Я каждое утро езжу поездом на работу и вечером с работы.
I like the trains because on the trains I can do what I want to do. I can read a book, read the newspaper, listen to music, study Japanese. Um, it's really nice. I see my time on the train as my free-time, to do things that I like to do.
Мне нравится ездить в поездах, потому что там можно заниматься, чем хочешь. Могу  читать книгу, газету, могу слушать музыку, изучать японский язык. Это очень удобно. Я считаю время, проведённое в поезде, свободным временем, когда можно заняться любимыми вещами.
Also, the train saves me a lot of money. In Japan it's quite common for companies to pay for their employees train ticket, so I don't have to pay for commuting to work. And because I get to take the train every day, I don't need a car so I don't have to for example pay for gas, car registration, car mantainence, things like that. Also, I don't have to waste time for parking.
Кроме того, на поезде я экономлю немало денег. В Японии весьма часто компании оплачивают сотрудникам билеты на поезд, так что дорога до работы (и обратно) у меня бесплатная. А раз приходится ездить на поезде каждый день, то и машина мне не нужна, не нужно, к примеру, платить за бензин, регистрацию и техобслуживание машины и тому прочее. Также не нужно тратить время на парковку.
Um, the worst thing about the trains is that they're very crowded. Very, very crowded, and sometimes it's hard to get a seat so you have to stand for a long time, and sometimes it smells a bit.
Э... самое плохое в поездах – что народу в них много. Очень-очень много народу, порой трудно сесть и приходится долго стоять. А иногда бывает неприятный запах.
But overall I like the trains and I'm really, really fortunate that Japan has such a good system.
Но в целом поезда мне нравятся, и мне очень-очень повезло, что в Японии такая хорошая система железных дорог.

quite common

In Japan it's quite common for companies to pay for their employees train ticket.

Quite common – (наречие) довольно часто, очень часто, весьма часто, не редкость, вполне нормально.
Примеры:

  • It's quite common, in fact.
    На самом деле это случается довольно часто.
  • Gossip are quite common at work.
    Сплетни на работе – не редкость.

commuting to work

I don't have to pay for commuting to work.

Commuting to work – поездка на работу.
Примеры:

  • A long commuting to work is often the cause of depression.
    Долгая поездка на работу часто является причиной депрессии.
  • Commuting to work is never fun.
    Поездка на работу никогда не бывает весёлой.

crowded

The worst thing about the trains is that they're very crowded.

Crowded – (прилагательное) переполненный, многолюдный, битком набитый. Является 2-й формой (past tense) и 3-й формой (past participle) глагола to crowd, означающего толпиться, тесниться, набивать, переполнять, запрудить.
Примеры:

  • She thought it would be too crowded there.
    Она думала, что там будет слишком многолюдно.
  • Coastal areas are among the most crowded regions in the world.
    Прибрежные районы – одни из самых многолюдных мест на земле.

get a seat

Sometimes it's hard to get a seat so you have to stand for a long time.

To get a seat – занять место, сесть.
Примеры:

  • Go get a seat.
    Идём занимать места.
  • Let's get a seat at the table.
    Давайте сядем за стол.

I'm really fortunate

I'm really, really fortunate that Japan has such a good system.

I'm really fortunate – мне очень повезло.
Примеры:

  • I'm really fortunate to work with a guy like Mark Henry.
    Мне очень повезло работать с таким парнем, как Марк Генри.
  • I'm really fortunate to have found it!
    Мне очень повезло, что я нашёл его!
 
Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru