Воспоминания о детстве: упала и испачкалась мороженым + братья-драчуны (childhood memories: fell over, ice cream all over me + fighting brothers)
Todd (USA) - Lois (England):
Todd:
Lois, actually how old are you Lois?
Лоуис, а сколько тебе лет?
Lois:
I'm 25.
Двадцать пять.
Todd:
OK, 25, so, do you have any early childhood memories? What's the earliest thing you can remember from childhood?
Понятно, 25 - а какие воспоминания остались о раннем детстве? Что первое запомнилось тебе, когда была маленькая?
Lois:
Uh, my memories from my choldhood aren't very good. I can't remeber that much, but I do remember one thing. I must have only been about 3 or 4, I'm not sure, and I was on holiday with my family, and my grandparents and I had an ice cream and I wanted to climb to the top of this hill, and my parents were like, "No, No, No. Wait until you finish your ice cream, and then you can go" and I was like, "Nope, I'm going to go now" so I climbed to the top of the hill. It was only a small hill, I was only little and then I dediced it would be great to run down the hill really fast, which I did, and I ran to the bottom of the hill, fell over, ice cream all over me, and I don't think I got another ice cream after that.
Ну, каких-то особо хороших воспоминаний о детстве у меня нет. Мало что запомнилось, но один случай помню хорошо. Мне было, наверное, года 3-4 - точно не помню - я гостила у родственников. Дедушка с бабушкой купили себе и мне мороженое, а я захотела подняться на вершину холма, а родители мне сказали: "Нет, нет и нет. Сначала доешь мороженое, а потом пойдёшь (на холм)". А я им: "Нет, пойду сейчас", и вот я взобралась на холм. Холм был невысокий - но и сама я была ещё совсем маленькая. А потом я решила сбежать вниз по холму на полной скорости, что и сделала, побежала к низу холма, упала, вся испачкалась мороженым. Насколько помню, после этого мне мороженое больше не покупали.
Todd:
Oh that's funny, and other memories from childhood.
Да, это забавно. А ещё что помнишь из детства?
Lois:
I think I also remember pushing my brother around in my brother's pram and him falling out and banging his head and there being lots of blood. I think I might have got is a lot of trouble for that one.
Ну, ещё помню, как возила брата в коляске, а он выпал и разбил себе голову, было очень много крови. За это меня, по-моему, сильно наказали.
Todd:
Oh! So you have a younger brother?
О! Значит, у тебя есть младший брат!
Lois:
I have a younger brother and I have an older brother.
Есть и младший, есть и старший брат.
Todd:
Oh, OK.
Понятно.
Lois:
So I'm the middle child, which is not always good because when we used to go on holiday my brothers would always fight in the car, so I always had to sit in the middle of them so if they were fighting I could stop the fighting, so I didn't like being the middle child.
Я средний по возрасту ребёнок - а это не всегда хорошо. Когда мы ездили на отдых, братья всегда дрались в машине, и мне всегда приходилось сидеть между ними, чтобы разнимать. Поэтому мне не нравилось быть средним ребёнком.
Todd:
Well, I sure you served a good purpose for your parents.
Но, наверняка, ты этим помогала родителям.
Lois:
Well, I hope so, but still my brothers are now 27 and 23 and they still fight now, so I didn't actually manage to stop that.
Надеюсь. Но мои братья и сейчас дерутся между собой, хотя одному уже 27 лет, а другому 23 - так что мне не удалось отучить их драться.