Yeah! So you said you went to New York there. How did you find New York?
Так ты, значит, сказала, что съездила в Нью-Йорк. И как тебе там понравилось?
Mauve:
Oh, it was great. It was cool.
О, просто отлично. Это было круто.
Marion:
So what did you do there?
А что ты там делала?
Mauve:
Well, we went to see the Empire State building, the Statue of Liberty. Took a boat around Manhattan and went to a show on Broadway.
К примеру, мы посмотрели Эмпайр Стейт Билдинг, Статую Свободы. Покатались на катере вокруг Манхэттена и сходили на спектакль на Бродвее.
Marion:
That must have been exciting.
Наверное, было очень интересно.
Mauve:
Oh, it was great. It was brilliant. It was so professional.
О, было замечательно. Просто великолепно. Актёры были настоящие профессионалы.
Marion:
Yeah. What was the show?
Да. А какую постановку смотрели?
Mauve:
It was really good. It was called, it was called "Wonderful Town!" I had never heard of it before but we just queued and got tickets during the day and whatever we could get we just went to see it. Yeah, but it was really, it was a comedy as well. It was really funny, and there was dance. It was very good.
Спектакль был очень хороший, назывался... "Чудесный город!". Я о нём раньше ничего не слышала. Мы просто днём встали в очередь, купили билеты на спектакль и пошли. Да, но спектакль был очень хороший, комедия. Очень смешная, с танцами. В общем, всё было очень хорошо.
Marion:
Mm, yeah, so would you go back to New York?
Мм... да... а ещё раз съездить в Нью-Йорк не отказалась бы?
Mauve:
Yeah, I would, definitely. Um, it's funny though, like after I spent a week there, and after the week I feel I really know it very well, you know, we did a lot of walking, went to all the different districts, Chinatown, So-Ho, Grenich Village, and Central Park kind of, it's very easy to find your way around as well.
Конечно, не отказалась бы. У... и что странно, прожила там всего неделю, а кажется, что уже хорошо узнала город. Знаешь, мы много гуляли, побывали в разных районах: в Чайнатауне, в Сохо, в Grenich Village и даже в Центральном парке - всюду найти дорогу нетрудно.
Marion:
All right.
Хорошо.
Mauve:
Yeah, that's good. With the grid system, which Dublin doesn't have. You know Dublin for a tourists it's probably harder to find their way around. It's not as sign posted or well signaled. Not as well laid out kind of thing.
Да, здорово. Там улицы перпендикулярны друг другу, не как у нас в Дублине. Знаешь ли, в Дублине туристу будет труднее ориентироваться. Указателей и разных сигналов в Дублине меньше. И планировка города не такая удобная.
Marion:
Yeah! Which of the kind of the areas did you prefer in New York. Did you have, like, one favorite?
Да! А какие районы Нью-Йорка тебе больше понравились? Любимый район у тебя появился?
Mauve:
Um, I really liked Chinatown. Chinatown was lovely. We went into lots of little small shops and it was lovely, like, you know, really quaint little places. We ate in a few, we ate in one place there as well. It was nice.
Мм... мне очень понравилось в Чайнатауне. Там прелестно. Заходили в разные лавчонки - было прелестно: знаешь, такие маленькие и очень экзотические магазинчики и кафе. В некоторых мы ели. Было вкусно.
Marion:
Yeah, real Chinese food.
Да, настоящая китайская еда.
Mauve:
Yeah, exactly and like all Chinese people walking around. It's funny. You walk around Chinatown and you just see Chinese people and you walk into the Italian district, you know, Little Italy, and you just, people are speaking Italian. It's fun, you know, when you're in one city.
Да-да, а кругом ходят китайцы. Забавно. Ходишь по Чайнатауну - и видишь китайцев. Затем заходишь в итальянский квартал (район) - в Маленькую Италию - и слышишь, как люди говорят по-итальянски. Очень забавно, когда всё это в одном городе.
Marion:
And the kind of change from one to the other, obvious as well.
И всё районы совершенно разные - это прямо-таки бросается в глаза.
Mauve:
Yeah, exactly, yeah! See you kind of forget you're in New York, almost.
Да-да, именно так, да! Почти забываешь, что находишься в Нью-Йорке.
Marion:
Cool. Thanks Mauve.
Круто. Спасибо, Моув.
how do you find
How did you find New York?
Когда вас спрашивают "How did you find (something)?", то хотят узнать ваше мнение о чём-то или то, что вы думаете об этом. Примеры использования слова "find" в схожем смысле:
Don't you find the city to be a little bit noisy? Вам не кажется, что этот город немного шумный?
I find this movie to be incredibly boring. Я считаю, что этот фильм невероятно скучный.
queued
We just queued and got tickets during the day.
Английский глагол "queue" означает "стоять в очереди", "становиться в очередь". Примеры:
The children quickly queued up to go to lunch. Дети быстро встали в очередь, чтобы идти на обед.
People have been queued to buy tickets since yesterday. Чтобы купить билеты, люди стояли в очереди со вчерашнего дня.
find way around
It's very easy to find your way around in New York.
Английское выражение "find one's way around (something)" означает способность хорошо ориентироваться в окружающей обстановке, умение не заблудиться. Примеры:
I have lived here for three years and I still can't find my way around. Я прожил здесь три года, но всё еще не могу ориентироваться в окружающей обстановке.
How long did it take you to learn to find your way around the city? Сколько времени вам понадобится, чтобы научиться ориентироваться в городе?
walk around
You walk around Chinatown and you just see Chinese people.
Фразовый глагол "walk around" означает "бродить, ходить, разгуливать", в неформальной беседе - "шляться (без какой-либо определённой цели)", а также расхаживать внутри какого-либо ограниченного пространства. Примеры:
After breakfast she walked around in the park. После завтрака она прогулялась по парку.
We were walking around in the neighborhood to see whether we could find an open store. Мы бродили по окрестности, глядя, нет ли где открытого магазина.