Существительные, употребляющиеся только во множественном числе (Nouns which are always plural)

В английском языке, как и во многих других, названия многих парных предметов употребляются только во множественном числе, например, scissors (ножницы), trousers (брюки), glasses/spectacles (очки), tongs (щипцы), scales (весы):

  • These scissors are for cutting paper.
    Эти ножницы - для резания бумаги.
  • Your trousers are too long.
    Ваши брюки слишком длинные.
  • Where are my glasses/spectacles? I want to read the newspaper.
    Где мои очки? Я хочу прочитать газету.

Некоторые из таких существительных часто используются с выражением a pair of (пара ...), которое подчёркивает, что состоят из двух частей:

  • a pair of trousers   (пара брюк)
  • a pair of jeans   (пара джинсов)
  • a pair of shoes   (пара ботинок/туфель)
  • a pair of slippers   (пара тапочек)
  • a pair of glasses   (пара очков)
  • a pair of gloves   (пара перчаток)
  • a pair of earrings   (пара серёг)

Примечание

Выше было сказано, что существительное scales (весы) употребляется только во множественном числе как название парного предмета. Это справедливо для весов в их первоначальном виде, когда они представляли собой пару чашек, подвешенных к коромыслу. Но сегодня весы представляют собой электронный прибор для взвешивания, ничего общего не имеющего с весами в их первоначальном виде. Поэтому весы, на которых вы взвешиваетесь у себя в ванной, можно называть и "scales", и "scale". В США это существительное обычно употребляется в единственном числе (scale), а в Великобритании - во множественном (scales), хотя и американцы тоже часто говорят "scales".

Если существительное стоит во множественном числе, то и глагол при нём должен быть во множественном числе: "The scales aren’t weighing correctly … I’m sure of it!" = "Эти весы взвешивают неправильно... Я уверена в этом!"

В английском языке существительные clothes (одежда), goods (товар, товары), stairs (лестница), arms (оружие), riches (богатство, богатства), proceeds (выручка) употребляются, в отличие от русского языка, только во множественном числе:

  • Your clothes are dirty.
    У тебя грязная одежда.
  • In these years of globalisation the free trade of goods should not be questioned.
    В наше время глобализации нельзя ставить под сомнение свободу торговли.
  • I ran up the stairs and tore the door open.
    Я вбежал вверх по лестнице и рывком открыл дверь.
  • The police used firearms to disperse the crowd.
    Для разгона толпы полиция применила огнестрельное оружие.
  • The proceeds on the sale of the goods have been transferred into your account.
    Выручка от продажи товара переведена на ваш счет.

В английском языке существительные wages (заработная плата) и contents (содержание) употребляются, как правило, во множественном числе, между тем как в русском языке соответствующие существительные употребляются только в единственном числе:

  • My wages are high.
    Моя заработная плата высокая.
  • The table of contents should not contain any pictures.
    Оглавление (книги) не должно содержать никаких картинок.

Существительные potatoes (картофель), onions (лук), carrots (морковь), oats (овёс) употребляются, в отличие от русского языка, во множественном числе:

  • Potatoes are very cheap in autumn.
    Картофель очень дешёвый осенью.
  • Carrots are very healthy.
    Морковь очень полезна.
  • Spanish onions are sweet.
    Испанский лук сладкий.
  • Oats are used as fodder for horses.
    Овёс используется в качестве корма для лошадей.

Однако эти существительные могут употребляться и в единственном числе: a potato (картошка, одна штука картофеля), an onion (луковица), a carrot (морковка, один корешок моркови).

Существительные people (люди) и police (полиция), хотя и имеют форму единственного числа, употребляются со значением множественного числа и всегда должны иметь при себе глагол во множественном числе:

  • People say that the police are investigating the case.
    (Люди) Говорят, что полиция расследует это дело.

Если существительное people имеет значение "народ как нация, верующие одной религии или люди одной расы", то это существительное употребляется в единственном числе и глагол при нём должен быть в единственном числе:

  • Hungarians are a hospitable people.
    Венгры - гостеприимный народ.

В этом же значении существительное people может также иметь и множественное число. Тогда оно принимает форму peoples:

  • The peoples of Europe have been living together for centuries.
    Народы Европы живут вместе много веков.
 

Комментарии 

 
+1 #1 Rain 04.12.2018 20:56
SO USEFUL!
Цитировать
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru