Притяжательный падеж существительных / The possessive

Притяжательный падеж существительных
The possessive

Forming the possessive    Образование притяжательного падежа

To form the possessive, add 's ('apostrophe -s') to the noun.
Для образования притяжательного паднжа добавьте к существительному 's ('апостроф -s')]

If the noun is plural, or already ends in -s, just add:' (an apostrophe).
Если существительное оканчивается на -s (например, стоит во множественном числе), просто добавьте апостроф : '.

Examples   Примеры

  • The car of John = John's car.
  • Машина Джона
  • The room of the girls = The girls' room.
  • Комната девочек
  • Clothes for men = Men's clothes.
  • Мужская одежда
  • The sister of Charles = Charles' sister.
  • Сестра Чарльза

'Belonging to' or 'ownership' is one of the relationships it expresses :

"Принадлежность к...", "обладание чем-либо" - это только одно из отношений, которое выражает притяжательный падеж:

  • John owns a car. ('John' is the possessor or owner)
  • Джон владеет машиной (Джон - владелец, собственник машины)
  • It is John's car.
  • Это машина Джона

It can also express other relationships, for example:   Он может выражать также другие отношения, например:

where someone works or studies or spends time:  

где человек работает, учится, вообще проводит время:

  • John goes to this school. This is John's school.
  • Джон учится в школе. Это школа Джона
  • John sleeps in this room. This is John's room.
  • Джон спит в этой комнате. Это комната Джона

a family relationship:      семейные связи:

  • John's mother       Мама Джона
  • The Queen's daughter    Дочь королевы

qualities:       качества:

  • John's patience           Терпение Джона
  • The politician's hypocrisy     Лицемерие политика

There are also some fixed expressions where the possessive form is used:
Существуют устоявшиеся выражения, в которых используется притяжательный падеж:

Time expressions Other expressions
a day's work    работа (одного) дня
For God's sake!       Ради бога!
a fortnight's holiday   двухнедельный отауск
a pound's worth of apples  (количество) яблок на один ф.ст.
a month's pay        зарплата за месяц
the water's edge     край воды
today's newspaper    сегодняшняя газета
a stone's throw away (= very near) на расстоянии
 брошенного камня (= очень близко)
in a year's time       через год
at death's door (= very ill)  на пороге смерти (=очень болен)
in my mind's eye (= in my imagination) насколько я представляю

The possessive is also used to refer to shops, restaurants, churches and colleges, using the name or job title of the owner.

Также притяжательный падеж используется в названиях магазинов, ресторанов, церквей и колледжей для указания или должности их владельца

Examples:

the grocer's  бакалейная (продуктовая) лавка
the doctor's       кабинет врача
the vet's   ветеринарная клиника
the newsagent's    киоск печати
the chemist's      аптека
Smith's   ресторан/магазин/дом Смита
the dentist's      зубоврачебный кабинет
Tommy Tucker's    (дом) Томми Такера
Luigi's    ресторан/магазин/дом Луиджи
Saint Mary's    Церковь/ колледж св.Марии
Saint James's     Церковь/школа св.Джеймса

  1. Shall we go to Luigi's for lunch?    Может быть, сходим пообедать в заведение (ресторан) Луиджи?
  2. I've got an appointment at the dentist's at eleven o'clock.    У меня на 11 часов назначен "поход" к зубному врачу
  3. Is Saint Mary's an all-girls school?        В школе св.Марии учатся только девочки?

Примечание: В выражении "a day's work    работа (одного) дня" с апострофом всё однозначно. Но в выражениях "двухдневная работа" у англичан/американцев с положением апострофа полный разнобой: пишут и 'a two days work' (60% случаев)  , и  'a two day's work ' (8% случаев), и ' a two days' work' (32% случаев).

[прим. перев. - ещё есть варианты типа "A two-day(s) conference".

Замечу, что "a book of England" = книга об Англии. Смотрите также в разделе "Грамматика/предлог" статью о связи предлога of c притяжательностью, вот маленький отрывок из неё:

КОММЕНТАРИЙ 5.

Насчёт "Книги пророка Иезекииля" (=Book of Ezekiel) я полагаю, что она о пророке Иезекииле, а не написана пророком Иезекиилем. Здесь нет притяжательности, (поэтому и не говорят "Ezekiel’s Book". А вот St. Matthew's Gospel как раз означает, что Матвей написал это евангелие.)]

 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru