Правила и примеры использования относительных местоимений в английском языке

[ Предварительное примечание.

В русском языке мы привыкли, что перед словом "который" всегда ставится запятая. А в английском языке она в основном не ставится. Всё зависит от существенности информации, идущей после слова "который": можно или нельзя её выбросить без потери смысла предложения?

В предложении "The house that Jack built is large - Дом, который построил Джек, большой" придаточное "который построил Джек" выбросить нельзя, так как останется "Дом большой" - то есть произошла утрата существенной информации. Можно даже сказать, что произошла утрата части "многословного" подлежащего Дом-который-построил-Джек. В таких предложениях перед "который" в английском языке запятая не ставится.

А вот в предложении "My father, who is 78, swims every day - Мой отец, которому 78 лет, плавает каждый день" придаточное предложение "которому 78 лет" можно выбросить: получится "Мой отец плавает каждый день" - то есть смысл сохранился, мы лишь удалили несущественное "замечание в скобках". Такие придаточные предложениях англичане и американцы выделяют запятыми.

Чтобы грамматически наукообразить сказанное, в английской грамматике различают два вида Relative Clauses (определительных придаточных предложений) - Restrictive и Nonrestrictive. В русском языке такого нет.

Restrictive Clause - определительное индивидуализирующее придаточное предложение, оно определяет, передает индивидуальный признак лица или предмета (лиц или предметов), то есть признак, приписываемый только данному лицу или предмету и отличающий его от всех других лиц или предметов того же класса.

Пример: The house that Jack built is large.

Nonrestrictive Clause - определительное описательное придаточное предложение, служит для сообщения о лицах или предметах дополнительных сведений (а не говорит нам, о каком лице или предмете идет речь). Таким образом описательные определительные придаточные предложения не несут существенной информации и могут быть без ущерба для смысла выброшены из предложения

Пример: My father, who is 78, swims every day.

Если вся эта терминология покажется вам утомительной, запомните простое правило пунктуации: "перед словом that запятая никогда не ставится" и считайте, что усвоили статью на 60%. ]

Самыми распространёнными относительными местоимениями (relative pronouns) в английском языке являются who/whom, whoever/whomever, whose, that и which. (Заметим, что в некоторых ситуациях what, when, where тоже могут выступать как относительные местоимения.)

В сложных предложениях с относительных местоимений начинаются определительные придаточные предложения (relative clauses), которые индивидуализируют или поясняют отдельное слово, выражение или идею главного предложения. Поясняемое слово (выражение) называется антецедентом (= предшествующее). В следующих примерах that и whom поясняют подлежащее главного предложения:

The house that Jack built is large.
Дом, который построил Джек, большой.

The professor, whom I respect, recently received tenure.
Профессор, которого я уважаю, недавно получил постоянную должность (на кафедре).

Какое относительное местоимение следует использовать, зависит от типа определительного придаточного предложения. В целом существуют два типа определительных придаточных предложений: индивидуализирующее (restrictive (defining) clause - ограничительное, оно суживает определение поясняемого слова) и описательное (non-restrictive (non-defining) clause - неограничительное, не суживает определения). В обоих этих типах относительное местоимение может выступать как подлежащее, дополнение или притяжательное местоимение ("whose").

Относительные местоимения в индивидуализирующих определительных придаточных предложениях (Relative Pronouns in Restrictive Relative Clauses)

Относительные местоимения, стоящие в начале индивидуализирующих определительных придаточных предложений, не отделяются запятой. Индивидуализирующие придаточные предложения (restrictive relative clauses, иначе называемые "дающие определение слову" - defining relative clauses) добавляют существенную информацию об определяемом слове. Без этой информации невозможно правильно понять смысл предложения - поэтому такие придаточные не могут быть выброшены из сложноподчинённого предложения без потери смысла.

Таблица ниже показывает, какие относительные местоимения следует использовать в индивидуализирующих определительных придаточных предложениях после разных антецедентов (= поясняемых ими слов):

Function in the sentence
Член предложения
Reference to | На что указывает
People
Люди
Things/concepts
Вещи/понятия
Place
Место
Time
Время
Explanation
Объяснение
Subject
Подлежащее
who, that which, that      
Object
Дополнение
(that, who, whom)* (which, that)* where when what/why
Possessive
Притяжательное
местоимение
whose whose, of which      

Примеры

Относительное местоимение является подлежащим в индивидуализирующем придаточном предложении (поэтому запятой не отделяются!) (Relative pronouns used as a subject of a restrictive relative clause):

This is the house that had a great Christmas decoration.
Вот дом, который красочно наряжали на Рождество.

It took me a while to get used to people who eat popcorn during the movie.
Я не сразу привык к людям, которые едят попкорн во время сеансов в кинотеатре.

Относительное местоимение является дополнением в индивидуализирующем придаточном предложении (Relative pronouns used as an object in a restrictive relative clause):

1) Как видно из таблицы, если речь идёт о человеке или предмете, относительное местоимение, выступающее в роли дополнения, можно опустить (отмечено *). Но в неразговорном (официальном) языке его не опускают. Когда относительное местоимение употребляется с предлогом, то вместо that используют which, например, "in which", "for which", "about which", "through which" и так далее (см. последний пример).

Formal English: This is the man to whom I wanted to speak and whose name I had forgotten.
Официальный язык: Этот тот человек, с которым я хотел поговорить и имя которого забыл.
Informal English: This is the man I wanted to speak to and whose name I'd forgotten.
Разговорный язык: Это человек, с которым я хотел поговорить и имя которого забыл.

Formal English: The library did not have the book that I wanted.
Официальный язык: В библиотеке не оказалось книги, которая (была) мне нужна.
Informal English: The library didn't have the book I wanted.
Разговорный язык: В библиотеке не оказалось нужной мне книги.

Formal English: This is the house where/in which I lived when I first came to the United States.
Официальный язык: Вот дом, где/в котором я жил, когда впервые приехал в США.
Informal English: This is the house I lived in when I first came to the United States.
Разговорный язык: В этом доме я жил, когда только что приехал в США.

2) В американском английском (American English) слово whom (кого) используется редко. "Whom" звучит более официально, чем "who", и очень часто в речи опускается совсем:

Grammatically Correct: The woman to whom you have just spoken is my teacher.
Грамматически правильно: Женщина, с которой ты только что говорил, - моя учительница

Conversational Use: The woman you have just spoken to is my teacher.
OR    ИЛИ
The woman who you have just spoken to is my teacher.
Разговорный язык: Женщина, с которой ты только что говорил, - моя учительница.

Однако "whom" нельзя опускать, если перед ним стоит предлог, так как относительное местоимение "whom" поясняет именно этот предлог (является в предложении дополнением к нему):

The visitor for whom you were waiting has arrived.
Посетитель, которого вы ожидали, прибыл.

Относительные местоимения для притяжательного падежа в индивидуализирующем придаточном предложении (Relative pronouns used as a possessive in a restrictive relative clause):

Whose - единственное относительное притяжательное местоимение (possessive relative pronoun) в английском языке. Оно может относиться как к людям, так и вещам:

The family whose house burnt in the fire was immediately given a complimentary suite in a hotel.
Семье, чей дом сгорел, немедленно предоставили (для проживания) номер в гостинице.

The book whose author won a Pulitzer has become a bestseller.
Книга, автор которой (= чей автор) получил Пулитцеровскую премию, стала бестселлером.

Относительное местоимения в описательных придаточных предложениях (Relative Pronouns in Non-Restrictive Relative Clauses)

Несмотря на сходство с индивидуализирующими придаточными предложениями, описательные придаточные предложения (в большинстве случаев) отделяются запятой от главного предложения. В качестве показателя описательного характера придаточного предложения предпочтительно использовать местоимение which (который). Описательные придаточные предложения (non-restrictive relative clauses, также известные как non-defining relative clauses - не несущие функции индивидуализации, конкретизации смысла) дают об определяемом слове из главного предложения лишь дополнительную, несущественную информацию. Эта информация необязательна для правильного понимания смысла всего предложения и потому может быть из него выброшена без ущерба для смысла.

Примеры

Относительные местоимения в роли подлежащего в описательном придаточном предложении (Relative pronouns used as a subject of a non-restrictive relative clause):

The science fair, which lasted all day, ended with an awards ceremony.
Ярмарка научных проектов студентов, которая продолжалась весь день, закончилась церемонией вручения наград.

The movie turned out to be a blockbuster hit, which came as a surprise to critics.
Этот фильм оказался блокбастером (хитом продаж), что стало сюрпризом для критиков.

Относительные местоимения в роли дополнения в описательном придаточном предложении (Relative pronouns used as an object in a non-restrictive relative clause):

The sculpture, which he admired, was moved into the basement of the museum to make room for a new exhibit.
Скульптуру, которую он очень любил, перенесли в подвал музея, чтобы освободить место для нового экспоната.

The theater, in which the play debuted, housed 300 people.
Театр, в котором эта пьеса была впервые поставлена, вмещает 300 зрителей.

Когда использовать относительное местоимение "that", а когда "who" и "which" ("That" vs. "Who" and "Which")

Относительное местоимение that может использоваться только в индивидуализирующих придаточных предложениях. В разговорном английском, если речь идёт о людях, его можно заменить на who, а если о вещах - то на which. Хотя that часто используется в разговорном языке, в официальном письменном языке всё же привычнее выглядят who и which.

Conversational, Informal: William Kellogg was the man that lived in the late 19th century and had some weird ideas about raising children.
Разговорный язык: Уильям Келлог - это человек, живший в конце 19-го века и имевший очень странные идеи о воспитании детей.
Written, Formal: William Kellogg was the man who lived in the late 19th century and had some weird ideas about raising children.
Письменный, официальный язык: Уильям Келлог - это человек, который (кто) жил в конце 19-го века и имел очень странные идеи о воспитании детей.

Conversational, Informal: The café that sells the best coffee in town has recently been closed.
Разговорный язык: Кафе, в котором продавался лучший в городе кофе, недавно закрылось.
Written, Formal: The café, which sells the best coffee in town, has recently been closed.
Письменный, официальный язык: Кафе, в котором продавался лучший в городе кофе, недавно закрылось.

Особые случаи использования относительных местоимений в индивидуализирующих придаточных предложениях (Some Special Uses of Relative Pronouns in Restrictive Clauses)

that / who

В разговорном языке по отношению к людям можно использовать как that, так и who. "That" может быть использован для обозначения характеристик или способностей индивида или группы людей:

He is the kind of person that/who will never let you down.
Он такой человек, который (кто) никогда вас не подведёт.

I am looking for someone that/who could give me a ride to Chicago.
Я ищу человека, который (кто) мог бы довезти меня до Чикаго.

Однако в официальном языке по отношению к конкретному человеку предпочтительнее использовать who:

The old lady who lives next door is a teacher.
Старушка, которая живёт рядом, - учительница.

The girl who wore a red dress attracted everybody's attention at the party.
Девушка, на которой было красное платье, привлекла всеобщее внимание на вечеринке.

that / which

В некоторых случаях that подходит больше, чем which:

1) После местоимений "all", "any(thing)", "every(thing)", "few", "little", "many", "much", "no(thing)", "none", "some(thing)":

The police usually ask for every detail that helps identify the missing person.
Обычно полицейские выспрашивают про каждую подробность, которая может помочь в розыске пропавшего человека.

Dessert is all that he wants.
Она не хочет есть ничего, кроме сладкого (десерта).

2) После существительного, перед которым стоит прилагательное в превосходной степени (superlative degree):

This is the best resource that I have ever read!
Это самый лучший ресурс, который мне доводилось читать!

 

Комментарии 

 
0 #11 фёдор 27.08.2020 19:20
Очень понятная статья. В других статьях не совсем понятно написано, включая учебник Качаловой и Израилевич.
Примечание: Описательные придаточные предложения никак не служат цели выделить предмет из класса однородных, просто лишь в них сообщаются дополнительные сведения о нем.
Цитировать
 
 
0 #10 uchilka 04.03.2018 10:57
Очень даже крутая статья, и все более, чем понятно! Единственный источник, в котором дано так много информации, и различных примеров. Спасибо за статью.
Цитировать
 
 
+2 #9 lena 31.01.2017 16:38
не понятно
:oops:
Цитировать
 
 
+6 #8 dilya 05.06.2015 15:19
8) Vot u menya odin vopros takoy: v chem raznica mejdu than i who? kogda my govorim o lyudyax?
Цитировать
 
 
+5 #7 Zimba 09.04.2015 18:24
Спасибо! ТО, что нужно! С нас в школе именно это и требовали! :lol:
Цитировать
 
 
-8 #6 Galina 16.03.2015 14:13
Вот потом спрашивают, почему дети не знают английский. Потому что его преподают такие люди, которые писали эту статью. НИЧЕГО ЖЕ НЕ ПОНЯТНО!!! Пишите НОРМАЛЬНЫМ ЯЗЫКОМ!!!
Цитировать
 
 
+11 #5 Антон 04.12.2014 11:04
Спасибо! До этого попробовал 2 источника. Только здесь болеменее понятно стало..
Цитировать
 
 
+1 #4 игорь 19.11.2014 00:15
ничего не понятно :-x :-x :-x
Цитировать
 
 
-7 #3 Ruslan 04.06.2014 13:52
Очень много букв :-|
Цитировать
 
 
-5 #2 омномном 14.04.2014 20:34
:oops: :oops: :oops: :-x не понятно)((((
Цитировать
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru