Английский артикль как показатель славы | The Article as Sign of Fame

There are four levels of article use, corresponding with a person's fame (or notoriety).

Есть четыре уровня использования артикля при профессии человека, они соответствуют разной степени славы человека (иногда дурной).

1. People at the top of their fields "need no identification at all (Beethoven, Shakespeare, Newton)."

1. Знаменитости первого ряда: их профессию указывать вообще не надо. Это просто Бетховен, Шекспир, Ньютон.

2. Those in the second tier, "a cut or two lower," get a the: "Glinka, the composer."

2. Знаменитости второго ряда, отстаюшие на один-два шага от первого, "награждаются" артиклем the: "Глинка, композитор".

3. Third-tier celebrities are "semiprominent": "John Ciardi, poet; Hideki Yukawa, physicist." ( "poet John Ciardi," is also possible)

3. Знаменитости третьего ряда вообще не получают артикля: "Джон Сиарди, поэт; Хидеки Юкава, физик"; ("поэт Сиарди" также возможно).

4. And fourth-tier wannabes are "struggling to be known": "Evelyn Whozis, a poet."

4. Четвёртый ряд: те, кто борется за то, чтобы из узнали - они получают неопределённый артикль a: "Эвелин Уозис, (некий) поэт".

If you know little physics, you may have to look up Hideki Yukawa. But earning that honorific the -- which means, essentially, "the scientist/novelist/composer, as of course everyone knows" -- is still an achievement to savor.

Если вы мало знаете физику, то возможно, вам придётся искать Хидеки Юкаву в справочнике. Заработать почётный артикль the - он по сути означает "учёный/писатель/композитор, которого, конечно же, все знают" - это большое достижение в жизни.

 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru