Английский артикль как показатель славы | The Article as Sign of FameThere are four levels of article use, corresponding with a person's fame (or notoriety). 2. Those in the second tier, "a cut or two lower," get a the: "Glinka, the composer." 3. Third-tier celebrities are "semiprominent": "John Ciardi, poet; Hideki Yukawa, physicist." ( "poet John Ciardi," is also possible) 3. Знаменитости третьего ряда вообще не получают артикля: "Джон Сиарди, поэт; Хидеки Юкава, физик"; ("поэт Сиарди" также возможно). 4. And fourth-tier wannabes are "struggling to be known": "Evelyn Whozis, a poet." 4. Четвёртый ряд: те, кто борется за то, чтобы из узнали - они получают неопределённый артикль a: "Эвелин Уозис, (некий) поэт". If you know little physics, you may have to look up Hideki Yukawa. But earning that honorific the -- which means, essentially, "the scientist/novelist/composer, as of course everyone knows" -- is still an achievement to savor. |