Нулевой артикль (= отсутствие артикля) / No article, or zero article

 No article, or zero article as it is usually called, is  a form of article. We use zero article with plural and uncountable nouns when we are referring to things in general:

  Tennis is a beautiful game.  French chefs make the best cooks.  Cheese in France is usually made from cows' or goats' milk.

Нулевой артикль (= отсутствие артикля) - это тоже форма артикля. Нулевой артикль используется с множественным числом исчисляемых существительных и со всеми неисчисляемыми существительными (типа вода, песок), когда мы упоминаем их в общем:

  Tennis is a beautiful game = Теннис - прекрасная игра.

  French chefs make the best cooks = Французские шеф-повара - это лучшие повара из всех.

  Cheese in France is usually made from cows' or goats' milk = Сыр во Франции обычно делают из молока коров или коз.

But note, when we want to be specific, the definite article is needed:

The tennis played by Maria Sharapova at Wimbledon this year was awesome. The French chef at La Caprice is one of the best in the south east. I'm still eating the cheese I bought in France last month. It's delicious.

Но заметьте, когда говорится о конкретном примере общего понятия, используется определённый артикль:

The tennis played by Maria Sharapova at Wimbledon this year was awesome = Тот теннис, который показала Мария Шарапова на Уимблдоне в этом году, был великолепен

The French chef at La Caprice is one of the best in the south east = (Тот) французский шеф-повар который работает в La Caprice, - один из лучших на всём юго-востоке страны

I'm still eating the cheese I bought in France last month. It's delicious = Я до сих пор ем тот сыр, который купил во Франции в прошлом месяце. Он очень вкусный

Сommon nouns: no article Нулевой артикль: традиционные случаи


 
With commonly used nouns when there is general reference and when they are used with prepositions there is normally no article:

Между предлогом и следующими существительными, используемыми в общем смысле,  артикль обычно не ставится (=нулевой артикль).

[прим. перев. -  заметьте ниже, что "школа" и т.д. имеет имеет общий смысл учреждения, рода занятий, а не школьного здания, конкретной школы (= a school).  Это как в названии русского журнала "Семья и школа" - где речь не о конкретной семье или школе, а об общественном явлении/учреждении ]

school, college, university              школа, колледж, университет

By law in England you have to go to  school when you reach the age of five = По закону, в Англии вы с 5 лет должны посещать школу

 At  college or  university you have more time for self-study = В колледже и унверситете у вас больше времени для самостоятельных занятий

work, home, bed                            работа, дом, постель (кровать)

After   work I like to meet my friends before I go   home = После   работы я люблю встретиться с друзьями, а не иду сразу   домой

She was not at   home or she was in   bed asleep when I called = Когда я позвонил, её то ли дома не было, то ли она уже легла спать

prison, hospital, church                 тюрьма, больница, церковь

If you commit a crime, you may have to go to   prison = Если вы совершите преступление, то можете сесть в тюрьму

If you have a serious illness, you will get the best care in   hospital = Если вы серьёзно больны, то лучше всего лечь в больницу

 I used to go to   church every Sunday when I was a child = В детстве я каждое воскресенье ходила в церковь

breakfast, lunch, dinner                  завтрак, обед, ужин(поздний обед)

For   breakfast I need lots of orange juice and strong coffee to get me going = На завтрак я обязательно пью много апельсинового сока и крепкого кофе - иначе не могу "проснуться"

 After    lunch I always have a snooze before starting work again = После обеда я всегда вздремну перед продолжением работы

And then I can work on without a break until    dinner = А затем могу без перерыва работать до ужина (поздего обеда в 19.00)

spring, summer, autumn                   весна, лето, осень

In    winter I always seem to need more sleep than in summer = Зимой мне всегда хочется спать больше, чем летом

You can harvest strawberries in   early spring in Spain and Morocco = В Испании и Марокко клубнику можно собирать ранней весной

Christmas, New Year, Easter            Рождество, Новый год, Пасха

After   Christmas with my parents I like to spend New Year with my friends = Проведя Рождество с родителями, люблю Новый год встречать с друзьями


 On   New Year's Eve there are lots of fireworks on the river in our town = В канун Нового года в нашем городе устраивают большой фейерверк на реке

bike, train, foot                                   велосипед/мотоцикл, поезд, пешком (нога)    


You'll get there faster by   bike than by   bus or car = Вы быстрее доберётесь туда на велосипеде/мотоцикле, чем автобусом или на машине

 It's probably safest, though, to go on   foot = Но наверное, самое надёжное - пойти туда пешком

 Note, however, that for specific reference, the definite article will be necessary:
Заметьте, что в конкретном смысле необходимо использвание определённого артикля:

The church I went to as a child has been converted into a bingo hall =  (Ту) церковь, в которую я ходил ребёнком, теперь переделали в развлекательный бинго-холл

The lunch they prepared to celebrate my birthday was stunning = (Тот) обед, который они приготовили на мой день рождения, был поразителен

The summer of 1979 remains one of the wettest on record = Лето 1979 года было одним из самых дождливых за всю историю наблюдений

 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

Поделиться:
© 2024 audiorazgovornik.ru